Parallel Verses

Julia Smith Translation

And they will go up there from the people about three thousand men: and they will flee from the face of the men of Ai.

New American Standard Bible

So about three thousand men from the people went up there, but they fled from the men of Ai.

King James Version

So there went up thither of the people about three thousand men: and they fled before the men of Ai.

Holman Bible

So about 3,000 men went up there, but they fled from the men of Ai.

International Standard Version

So about three thousand went up there, but they ran away from the men of Ai.

A Conservative Version

So there went up there of the people about three thousand men. And they fled before the men of Ai.

American Standard Version

So there went up thither of the people about three thousand men: and they fled before the men of Ai.

Amplified

So about three thousand men from the sons of Israel went up there, but they fled [in retreat] from the men of Ai.

Bible in Basic English

So about three thousand of the people went up, and were sent in flight by the men of Ai.

Darby Translation

And there went up thither of the people about three thousand men, but they fled before the men of Ai.

King James 2000

So there went up there of the people about three thousand men: and they fled before the men of Ai.

Lexham Expanded Bible

So about three thousand from the people went up there, and they fled before the men of Ai.

Modern King James verseion

And about three thousand men of the people went up there. And they fled before the men of Ai.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And so there went up thither about a three thousand men, which fled before the men of Ai.

NET Bible

So about three thousand men went up, but they fled from the men of Ai.

New Heart English Bible

So about three thousand men of the people went up there, and they fled before the men of Ai.

The Emphasized Bible

There went up thither of the people therefore, about three thousand men, - but they fled before the men of Ai.

Webster

So there went up thither of the people about three thousand men: and they fled before the men of Ai.

World English Bible

So about three thousand men of the people went up there, and they fled before the men of Ai.

Youngs Literal Translation

And there go up of the people thither about three thousand men, and they flee before the men of Ai,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
So there went up
עלה 
`alah 
Usage: 890

thither of the people
עם 
`am 
Usage: 1867

שׁלשׁה שׁלושׁה שׁלשׁ שׁלושׁ 
Shalowsh 
Usage: 430

אלף 
'eleph 
Usage: 504

men
אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

and they fled
נוּס 
Nuwc 
Usage: 160

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

the men
אנושׁ 
'enowsh 
Usage: 42

References

American

Easton

Ai

Hastings

Morish

Ai

Smith

Ai

Context Readings

The Sin Of Achan

3 And they will turn back to Joshua, and will say to him, All the people shall not go up; about two thousand men or about three thousand men shall go up and smite Ai: thou shalt not weary there all the people for they few. 4 And they will go up there from the people about three thousand men: and they will flee from the face of the men of Ai. 5 And the men of Ai will smite of them about thirty and six men; and they will pursue them before the gate, even to Shebarim; and they will smite them in going down, and the heart of the people will melt and will be as water.


Cross References

Leviticus 26:17

And I gave my face against you, and ye were slain before your enemies: and they hating you ruled over you, and ye fled and none pursued you.

Deuteronomy 28:25

And Jehovah will give thee smitten before thine enemies: in one way thou shalt go forth against him, and in seven ways shalt thou flee before his face; and thou wert for a shaking to all the kingdoms of the earth.

Deuteronomy 32:30

How shall one chase a thousand; And two shall cause ten thousand to flee, If that their Rock had not sold them, And Jehovah delivered them up?

Isaiah 30:17

One thousand from before the rebuke of one; from before the rebuke of five shall ye flee: till ye were left as a mast upon the head of the mountain, and as a signal upon the hill.

Isaiah 59:2

But your iniquities were separating between you and between your God, and your sins caused to hide;the face from you from hearing.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain