Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And thou shalt do to Ai and her king, as thou didst unto Jericho and her king. Nevertheless the spoil and cattle thereof, ye shall take unto yourselves. But lay a watch unto the town on the backside thereof."

New American Standard Bible

You shall do to Ai and its king just as you did to Jericho and its king; you shall take only its spoil and its cattle as plunder for yourselves. Set an ambush for the city behind it.”

King James Version

And thou shalt do to Ai and her king as thou didst unto Jericho and her king: only the spoil thereof, and the cattle thereof, shall ye take for a prey unto yourselves: lay thee an ambush for the city behind it.

Holman Bible

Treat Ai and its king as you did Jericho and its king; you may plunder its spoil and livestock for yourselves. Set an ambush behind the city.”

International Standard Version

Do to Ai and its king as you did to Jericho and its king, but take its spoil and its livestock as war booty for yourselves. Set an ambush around the city."

A Conservative Version

And thou shall do to Ai and her king as thou did to Jericho and her king. Only the spoil of it, and the cattle of it, ye shall take for a prey to yourselves. Set thee an ambush for the city behind it.

American Standard Version

And thou shalt do to Ai and her king as thou didst unto Jericho and her king: only the spoil thereof, and the cattle thereof, shall ye take for a prey unto yourselves: set thee an ambush for the city behind it.

Amplified

You shall do [the same] to Ai and its king as you did to Jericho and its king; [except that] you shall take only its spoil and its cattle as plunder for yourselves. Set up an ambush for the city behind it [on the west side].”

Bible in Basic English

And you are to do to Ai and its king as you did to Jericho and its king: but their goods and their cattle you may take for yourselves: let a secret force be stationed to make a surprise attack on the town from the back.

Darby Translation

And thou shalt do to Ai and to its king as thou didst to Jericho and to its king; only, the spoil thereof and the cattle thereof shall ye take as prey for yourselves. Set an ambush against the city behind it.

Julia Smith Translation

And do to Ai and to her king as thou didst to Jericho and to her king: only its plunder and her cattle ye shall plunder to yourselves: set to thee an ambush to the city from behind it.

King James 2000

And you shall do to Ai and her king as you did unto Jericho and her king: only the spoil thereof, and the cattle thereof, shall you take for a prey unto yourselves: lay you an ambush for the city behind it.

Lexham Expanded Bible

You will do to Ai and its king that which you did to Jericho and its king; you may take only its spoils and livestock as booty for yourself. Set for yourself an ambush against the city [from] behind [it]."

Modern King James verseion

And you shall do to Ai and its king as you did to Jericho and its king. Only its spoil and its cattle you shall take for a prize for yourselves. Lay an ambush for the city behind it.

NET Bible

Do to Ai and its king what you did to Jericho and its king, except you may plunder its goods and cattle. Set an ambush behind the city!"

New Heart English Bible

You shall do to Ai and her king as you did to Jericho and her king, except its spoil and its livestock, you shall take for a plunder for yourselves. Set an ambush for the city behind it."

The Emphasized Bible

so shalt thou do unto Ai and to her king, as thou didst unto Jericho unto her king, save only, the spoil thereof and the cattle thereof, shall ye take as your own prey, - set thee an ambush for the city, behind it.

Webster

And thou shalt do to Ai and her king, as thou didst to Jericho and her king: only its spoil, and its cattle, shall ye take for a prey to yourselves: lay thee an ambush for the city behind it.

World English Bible

You shall do to Ai and her king as you did to Jericho and her king, except its spoil and its livestock, you shall take for a plunder for yourselves. Set an ambush for the city behind it."

Youngs Literal Translation

and thou hast done to Ai and to her king as thou hast done to Jericho and to her king; only, its spoil and its cattle ye spoil for yourselves; set for thee an ambush for the city at its rear.'

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And thou shalt do

Usage: 0

to Ai
עיּת עיּא עי 
`Ay 
Usage: 40

and her king
מלך 
melek 
מלך 
melek 
Usage: 2521
Usage: 2521

as thou didst

Usage: 0

יריחה ירחו יריחו 
Y@riychow 
Usage: 57

only the spoil
שׁלל 
Shalal 
Usage: 73

thereof, and the cattle
בּהמה 
B@hemah 
Usage: 190

בּזז 
Bazaz 
Usage: 43

שׂים שׂוּם 
Suwm 
Usage: 580

ארב 
'arab 
Usage: 42

for the city
עיר ער עיר 
`iyr 
Usage: 1094

אחר 
'achar 
Usage: 488

References

American

Ai

Easton

Ai

Hastings

Morish

Smith

War

Context Readings

Ai Is Destroyed

1 And the LORD said unto Joshua, "Fear not, nor dread: but take all the men of war with thee, and up and get thee to Ai. Behold, I have given into thy hand, the king of Ai, and his people, his city and his land. 2 And thou shalt do to Ai and her king, as thou didst unto Jericho and her king. Nevertheless the spoil and cattle thereof, ye shall take unto yourselves. But lay a watch unto the town on the backside thereof." 3 And then Joshua arose and all the men of war, to go up unto Ai. And Joshua chose out thirty thousand men of war, and sent them by night.

Cross References

Deuteronomy 20:14

save the women and the children and the cattle and all that is in the city and all the spoil thereof take unto thyself and eat the spoil of thine enemies which the LORD thy God giveth thee.

Joshua 6:21

And they utterly destroyed all that was in the city, both man and woman, young and old, ox, sheep and ass, with the edge of the sword.

Deuteronomy 3:2

And the LORD said unto me, "Fear him not, for I have delivered him and all his people and his land into thy hand and thou shalt deal with him as thou dealtest with Sihon king of the Amorites which dwelt at Heshbon.'

Joshua 8:7

Then shall ye rise up from lying await and destroy the city: For the LORD your God will deliver it into your hands.

Joshua 8:9

And Joshua sent them forth, and they went to lie await, and lay between Bethel and Ai, on the west side of Ai. But Joshua lodged that night among the people.

Joshua 8:12

and he took upon a five thousand men and put them to lie await, between Bethel and Ai, on the west side of the city.

Joshua 8:14

And when the king of Ai saw that they hasted and rose up early, then the people of the city went out against Israel, to battle, both the king and all his people, at a time appointed, even before the plain, and wist not that there were lyers-await on the backside of the city.

Joshua 8:19

And the lyers-await rose quickly out of their places, and ran, as soon as Joshua had stretched out his hand, and they entered into the city, and took it, and hasted and set it on fire.

Joshua 8:24

And when Israel had made an end of slaying all the inhabiters of Ai in the fields and in the wilderness by which they chased them, and when they were all fallen on the edge of the sword, until they were wasted, then all Israel returned unto Ai and smote it with the edge of the sword.

Joshua 8:27-29

Only the cattle and the spoil of the said city, Israel took unto themselves, according unto the word of the LORD, which he commanded Joshua.

Joshua 10:1

And when Adonizedek king of Jerusalem had heard how Joshua had taken Ai, and had destroyed it, and how that as he had done to Jericho and her king, even so he had done to Ai and her king, and how the inhabiters of Gibeon had made peace with Israel and did remain among them:

Joshua 10:28

And that same day Joshua took Makkedah, and smote it with the edge of the sword, and the king thereof also, and utterly destroyed them and all the souls that were therein, and let nought remain. And he did to the king of Makkedah, as he did to the king of Jericho.

Judges 20:29-33

And Israel set layers await against Gibeah round about.

2 Chronicles 13:13

But for all that, Jeroboam sent men privily above to come behind upon them: and so they were before Judah, and the layers in wait were behind them.

2 Chronicles 20:22

And what time they began to laud and praise, then the LORD set layers await against the children of Ammon and Moab and mount Seir,

Job 27:16-17

Though he have as much money as the dust of the earth, and raiment as ready as the clay,

Psalm 39:6

Yea every man walketh as it were a shadow, and disquieteth himself in vain: he heapeth up riches, and cannot tell who shall gather them.

Proverbs 13:22

which their children's children shall have in possession - for the riches of the sinner is laid up for the just.

Proverbs 28:20

A faithful man is greatly to be commended, but he that maketh too much haste for to be rich, shall not be unguilty.

Jeremiah 17:11

The deceitful maketh a nest, but bringeth forth no young: He cometh by riches, but not righteously. In the midst of his life must he leave them behind him, and at the last be found a very fool.

Jeremiah 51:12

Set up tokens upon the walls of Babylon, make your watch strong, set your watchmen in array, yea hold privy watches: and yet for all that shall the LORD go forth with the device, which he hath taken upon them that dwell in Babylon.

Luke 12:20-21

But God said unto him, 'Thou fool, this night will they fetch away thy soul again from thee. Then whose shall those things be which thou hast provided?'

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain