Parallel Verses

New American Standard Bible

The sons of Israel did not strike them because the leaders of the congregation had sworn to them by the Lord the God of Israel. And the whole congregation grumbled against the leaders.

King James Version

And the children of Israel smote them not, because the princes of the congregation had sworn unto them by the LORD God of Israel. And all the congregation murmured against the princes.

Holman Bible

But the Israelites did not attack them, because the leaders of the community had sworn an oath to them by the Lord, the God of Israel. Then the whole community grumbled against the leaders.

International Standard Version

The Israelis did not attack them, because the leaders of the congregation had made an oath with them in the name of the LORD, the God of Israel. Nevertheless, the entire congregation grumbled against their leaders.

A Conservative Version

And the sons of Israel did not smite them, because the rulers of the congregation had sworn to them by LORD, the God of Israel. And all the congregation murmured against the rulers.

American Standard Version

And the children of Israel smote them not, because the princes of the congregation had sworn unto them by Jehovah, the God of Israel. And all the congregation murmured against the princes.

Amplified

But the sons of Israel did not strike them because the leaders of the congregation had sworn to them by the Lord the God of Israel [to spare them]. And all the congregation murmured [expressing great dissatisfaction] against the leaders.

Bible in Basic English

And the children of Israel did not put them to death, because the chiefs of the people had taken an oath to them by the Lord, the God of Israel. And all the people made an outcry against the chiefs.

Darby Translation

And the children of Israel did not smite them, because the princes of the assembly had sworn unto them by Jehovah the God of Israel. Then all the assembly murmured against the princes.

Julia Smith Translation

And the sons of Israel smote them not, for the chiefs of the assembly sware to them by Jehovah the God of Israel. And all the assembly will murmur against the chiefs.

King James 2000

And the children of Israel struck them not, because the leaders of the congregation had sworn to them by the LORD God of Israel. And all the congregation murmured against the leaders.

Lexham Expanded Bible

But the {Israelites} did not attack them, because the leaders of the congregation had sworn to them by Yahweh the God of Israel. And all the congregation murmured {against their leaders}.

Modern King James verseion

And the sons of Israel did not strike them, because the rulers of the congregation had sworn to them by Jehovah, the God of Israel. And all the congregation murmured against the rulers.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the children of Israel slew them not, because the lords of the congregation had sworn unto them by the LORD God of Israel. And therefore all the multitude murmured against the lords.

NET Bible

The Israelites did not attack them because the leaders of the community had sworn an oath to them in the name of the Lord God of Israel. The whole community criticized the leaders,

New Heart English Bible

The children of Israel did not strike them, because the leaders of the congregation had sworn to them by the LORD, the God of Israel. And the whole congregation murmured against the leaders.

The Emphasized Bible

And the sons of Israel smote them not, because the princes of the assembly had sworn unto them by Yahweh, God of Israel, - but all the assembly murmured against the princes.

Webster

And the children of Israel smote them not, because the princes of the congregation had sworn to them by the LORD God of Israel. And all the congregation murmured against the princes.

World English Bible

The children of Israel didn't strike them, because the princes of the congregation had sworn to them by Yahweh, the God of Israel. All the congregation murmured against the princes.

Youngs Literal Translation

and the sons of Israel have not smitten them, for sworn to them have the princes of the company by Jehovah God of Israel, and all the company murmur against the princes.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505
Usage: 2505

נכה 
Nakah 
Usage: 501

them not, because the princes
נשׂא נשׂיא 
Nasiy' 
Usage: 134

of the congregation
עדה 
`edah 
Usage: 149

שׁבע 
 
Usage: 186

unto them by the Lord

Usage: 0

God
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

עדה 
`edah 
Usage: 149

לין לוּן 
Luwn 
Usage: 84

Context Readings

Gibeon's Deception Discovered

17 The children of Israel journeyed to their cities on the third day. Their cities were Gibeon, and Chephirah, and Beeroth, and Kirjath-jearim. 18 The sons of Israel did not strike them because the leaders of the congregation had sworn to them by the Lord the God of Israel. And the whole congregation grumbled against the leaders. 19 But all the leaders said to the entire congregation: We have sworn to them by Jehovah the God of Israel: now therefore we may not touch them.

Cross References

Psalm 15:4

The one who despises those rejected by God but honors those who reverence (respect) Jehovah. The one who makes a promise and does not break it even though he is hurt by it.

2 Samuel 21:7

David made a promise to Jonathan with Jehovah as his witness. He spared Jonathan's son Mephibosheth, the grandson of Saul.

Ecclesiastes 5:2

Do not be in a hurry to talk. Do not be eager to speak in the presence of God. Since God is in heaven and you are on earth, limit the number of your words.

Ecclesiastes 5:6

Do not let your speech cause you to sin. Do not say to the messenger of God that it was a mistake. Why should God be angry because of what you say and destroy the work of your hands?

Ecclesiastes 9:2

The same thing comes to all. There is one event to the righteous and to the wicked; to the good and to the clean, and to the unclean; to him that sacrifices and to him that does not sacrifice. As is the good, so is the sinner; and he that swears, as he that fears and refrains from an oath.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain