Parallel Verses

Julia Smith Translation

And they will do in guile, and will go and will lay snares, and will take sacking worn out, for their asses, and leather sacks of wine worn out, and being rent and bound up;

New American Standard Bible

they also acted craftily and set out as envoys, and took worn-out sacks on their donkeys, and wineskins worn-out and torn and mended,

King James Version

They did work wilily, and went and made as if they had been ambassadors, and took old sacks upon their asses, and wine bottles, old, and rent, and bound up;

Holman Bible

they acted deceptively. They gathered provisions and took worn-out sacks on their donkeys and old wineskins, cracked and mended.

International Standard Version

they took the initiative by preparing their provisions shrewdly: they took tattered sacks for their donkeys, worn-out, torn, and mended wineskins,

A Conservative Version

they also worked shrewdly, and went and made as if they had been ambassadors, and took old sacks upon their donkeys, and wine-skins, old and torn and bound up,

American Standard Version

they also did work wilily, and went and made as if they had been ambassadors, and took old sacks upon their asses, and wine-skins, old and rent and bound up,

Amplified

they too acted craftily and cunningly, and set out and took along provisions, but took worn-out sacks on their donkeys, and wineskins (leather bottles) that were worn out and split open and patched together,

Bible in Basic English

Acting with deceit, got food together as if for a long journey; and took old food-bags for their asses, and old and cracked wine-skins kept together with cord;

Darby Translation

then they also acted with craft, and they went prepared as on a journey, and took old sacks upon their asses, and wine-flasks, old and rent and tied up;

King James 2000

They did work craftily, and went and made as if they were ambassadors, and took old sacks upon their donkeys, and wine skins, old, and torn, and mended;

Lexham Expanded Bible

and they acted on their part with cunning: they went and prepared provisions, and took worn-out sacks for their donkeys and old wineskins [that were] torn and mended.

Modern King James verseion

they worked slyly. For they came and acted as if they were ambassadors. And they took old sacks on their asses, and old and torn and bound up wineskins,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

they played wilily, and went and sent ambassadors: and took old sacks upon their asses, and wine bottles old and rent and knit together again,

NET Bible

they did something clever. They collected some provisions and put worn-out sacks on their donkeys, along with worn-out wineskins that were ripped and patched.

New Heart English Bible

they also resorted to a ruse, and went and made as if they had been ambassadors, and took old sacks on their donkeys, and wineskins, old and torn and bound up,

The Emphasized Bible

they, however, acted craftily, and went and started, - and took old sacks for their asses, and leathern wine bottles, old, and rent, and bound up;

Webster

They did work craftily, and went and made as if they had been embassadors, and took old sacks upon their asses, and wine-bottles, old, and rent, and bound up;

World English Bible

they also resorted to a ruse, and went and made as if they had been ambassadors, and took old sacks on their donkeys, and wineskins, old and torn and bound up,

Youngs Literal Translation

and they work, even they, with subtilty, and go, and feign to be ambassadors, and take old sacks for their asses, and wine-bottles, old, and rent, and bound up,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ערמה 
`ormah 
Usage: 5

and went
ילך 
Yalak 
Usage: 0

ציר 
Tsayar 
Usage: 1

and took
לקח 
Laqach 
Usage: 966

old
בּלה 
Baleh 
בּלה 
Baleh 
Usage: 5
Usage: 5

שׂק 
Saq 
Usage: 48

חמר חמור 
Chamowr 
ass
Usage: 96

and wine
יין 
Yayin 
Usage: 140

נאדה נאוד נאד 
No'd 
Usage: 6

and rent
בּקע 
Baqa` 
Usage: 51

Context Readings

The Gibeonites Act With Cunning

3 And the inhabitants of Gibeon heard what Joshua did to Jericho and to Ai. 4 And they will do in guile, and will go and will lay snares, and will take sacking worn out, for their asses, and leather sacks of wine worn out, and being rent and bound up; 5 And shoes worn out and mended, upon their feet, and garments worn out upon them; and all the bread of their food dry; it was crumbs.

Cross References

Genesis 34:13

And the sons of Jacob will answer Shechem and Hamor his father with deceit, and will say, Because he defiled Dinah their sister.

1 Kings 20:31-33

And his servants will say to him, Behold now, we heard that the kings of the house of Israel that they are kings of mercy; we will now put sackcloth upon our loins and ropes upon our heads, and we will go forth to the king of Israel; perhaps he will save alive thy soul.

Psalm 119:83

I was as a bottle in smoke; I forgot not thy laws.

Matthew 9:17

Neither do they cast new wine into old wineskins: but if otherwise, the wine-skins burst, and the wine is poured out, and the wine-skins are destroyed; but they cast new wine into new wine-skins, and they are both preserved.

Matthew 10:16

Behold I send you as sheep in the midst of wolves; be ye therefore discerning as serpents, and pure as doves.

Mark 2:22

And none puts new wine in old wine-skins: and lest the new wine rend the wine-skins, and the wine be poured out, and the wine-skins perish; but they put new wine in new wine-skins.

Luke 5:37-38

And none put new wine into old wineskins; and if not so, the new wine bursts the wine-skins, and it will be poured out, and the wine-skins will perish.

Luke 16:8

And the Lord praised the steward of injustice, because he did wisely: for the sons of this life are wiser than the children of light in their generation.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain