Parallel Verses

Darby Translation

And the men of Israel said to the Hivite, Perhaps thou dwellest in the midst of us, and how should I make a covenant with thee?

New American Standard Bible

The men of Israel said to the Hivites, “Perhaps you are living within our land; how then shall we make a covenant with you?”

King James Version

And the men of Israel said unto the Hivites, Peradventure ye dwell among us; and how shall we make a league with you?

Holman Bible

The men of Israel replied to the Hivites, “Perhaps you live among us. How can we make a treaty with you?”

International Standard Version

But the Israelis responded to the Hivites, "Perhaps you live in our midst. If this is so, how can we make a treaty with you?"

A Conservative Version

And the men of Israel said to the Hivites, Perhaps ye dwell among us, and how shall we make a covenant with you?

American Standard Version

And the men of Israel said unto the Hivites, Peradventure ye dwell among us; and how shall we make a covenant with you?

Amplified

But the men of Israel said to the Hivites, “Perhaps you are living within our land; how then can we make a covenant (treaty) with you?”

Bible in Basic English

And the men of Israel said to the Hivites, It may be that you are living among us; how then may we make an agreement with you?

Julia Smith Translation

And the men of Israel will say to the Hivite, Perhaps thou shalt dwell in the midst of me, and I shall not make a covenant to thee.

King James 2000

And the men of Israel said unto the Hivites, Perhaps you dwell among us; and how shall we make a covenant with you?

Lexham Expanded Bible

And the men of Israel said to the Hivites, "Perhaps you [are] living among us; how can we {make a covenant} with you?"

Modern King James verseion

And the men of Israel said to the Hivites, Perhaps you are living among us, and how shall we make a treaty with you?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the men of Israel said unto the Hivites, "Peradventure you dwell among us, and then how should we make peace with you?"

NET Bible

The men of Israel said to the Hivites, "Perhaps you live near us. So how can we make a treaty with you?"

New Heart English Bible

The men of Israel said to the Hivites, "What if you live among us. How could we make a covenant with you?"

The Emphasized Bible

And the men of Israel said unto the Hivites, - Peradventure, in our midst, ye are dwelling, how then can we solemnise with you a covenant?

Webster

And the men of Israel said to the Hivites, It may be ye dwell among us; and how shall we make a league with you?

World English Bible

The men of Israel said to the Hivites, "What if you live among us. How could we make a covenant with you?"

Youngs Literal Translation

and the men of Israel say unto the Hivite, 'It may be in our midst ye are dwelling, and how do we make with thee a covenant?'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And the men
אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

חוּי 
Chivviy 
Usage: 25

אלי אוּלי 
'uwlay 
Usage: 45

ye dwell
ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

קרב 
Qereb 
Usage: 226

us and how shall we make
כּרת 
Karath 
Usage: 287

a league
בּרית 
B@riyth 
Usage: 284

Context Readings

The Gibeonites Act With Cunning

6 And they went to Joshua unto the camp at Gilgal, and said to him, and to the men of Israel, From a far country are we come; and now make a covenant with us. 7 And the men of Israel said to the Hivite, Perhaps thou dwellest in the midst of us, and how should I make a covenant with thee? 8 And they said unto Joshua, We are thy servants. And Joshua said to them, Who are ye? and from whence come ye?

Cross References

Joshua 11:19

There was not a city that made peace with the children of Israel, save the Hivites who dwelt at Gibeon; they took all in battle.

Judges 2:2

and you shall make no covenant with the inhabitants of this land; you shall break down their altars.' But you have not obeyed my command. What is this you have done?

Genesis 10:17

and the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,

Genesis 34:2

And when Shechem, the son of Hamor the Hivite, the prince of the country, saw her, he took her, and lay with her, and humbled her.

Exodus 3:8

And I am come down to deliver them out of the hand of the Egyptians, and to bring them up out of that land unto a good and spacious land, unto a land flowing with milk and honey, unto the place of the Canaanites, and the Hittites, and the Amorites, and the Perizzites, and the Hivites, and the Jebusites.

Exodus 23:31-33

And I will set thy bounds from the Red Sea even unto the sea of the Philistines, and from the wilderness unto the river; for I will give the inhabitants of the land into your hand, that thou mayest dispossess them from before thee.

Exodus 34:12

Take heed to thyself, that thou make no covenant with the inhabitants of the land to which thou shalt come, lest it be a snare in the midst of thee;

Numbers 33:52

then ye shall dispossess all the inhabitants of the land from before you, and ye shall destroy all their figured images, and all their molten images shall ye destroy, and all their high places shall ye lay waste;

Deuteronomy 7:2-3

and when Jehovah thy God shall give them up before thee and thou shalt smite them, then shalt thou utterly destroy them: thou shalt make no covenant with them, nor shew mercy unto them.

Deuteronomy 20:16

But of the cities of these peoples which Jehovah thy God giveth thee for an inheritance, thou shalt save alive nothing that breatheth,

Joshua 9:1

And it came to pass when all the kings who were on this side the Jordan, in the hill-country, and in the lowland, and along all the coast of the great sea as far as opposite to Lebanon, the Hittite, and the Amorite, the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite, heard of it,

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain