Parallel Verses
Emphatic Diaglott Bible
to pass sentence on all, and to convict all the ungodly among them, of all their deeds of ungodliness; which they have impiously committed; and of all the hard things which ungodly sinners have spoken against him."
New American Standard Bible
King James Version
To execute judgment upon all, and to convince all that are ungodly among them of all their ungodly deeds which they have ungodly committed, and of all their hard speeches which ungodly sinners have spoken against him.
Holman Bible
and to convict them
of all their ungodly
that they have done in an ungodly way,
and of all the harsh things ungodly sinners
have said against Him.
International Standard Version
15He will judge all people and convict everyone of all the ungodly things that they have done in such an ungodly way, including all the harsh things that these ungodly sinners have said about him."
A Conservative Version
to execute judgment against all, and to convict all the irreverent of them about all the works of their own irreverence that they have done irreverently, and about all the harsh things that irreverent sinners spoke against him.
American Standard Version
to execute judgment upon all, and to convict all the ungodly of all their works of ungodliness which they have ungodly wrought, and of all the hard things which ungodly sinners have spoken against him.
Amplified
to execute judgment upon all, and to convict all the
An Understandable Version
to bring judgment upon all [such people], and to convict every person of their ungodly behavior, which they have wickedly committed, and of all the evil things that [such] ungodly sinners have spoken against God."
Anderson New Testament
to execute judgment upon all, and to convict all the ungodly of all their ungodly works, which they have impiously committed, and of all the hard words which ungodly sinners have spoken against him.
Bible in Basic English
To be the judge of all, and to give a decision against all those whose lives are unpleasing to him, because of the evil acts which they have done, and because of all the hard things which sinners without fear of God have said against him.
Common New Testament
to execute judgment on all, and to convict all the ungodly of all their ungodly deeds which they have done in an ungodly way, and of all the harsh things which ungodly sinners have spoken against him."
Daniel Mace New Testament
to execute judgment upon all, and to convict all the impious among them, of all the impious actions they have committed, and of all the injurious expressions, which impious sinners have utter'd against him."
Darby Translation
to execute judgment against all; and to convict all the ungodly of them of all their works of ungodliness, which they have wrought ungodlily, and of all the hard things which ungodly sinners have spoken against him.
Godbey New Testament
to execute judgment against all, and to convict all the ungodly of them for all the works of their ungodliness which they have impiously done, and for all their hard speeches which they have spoken against him, being ungodly sinners.
Goodspeed New Testament
to execute judgment upon all, and to convict all the godless of all the godless deeds they have done, and of all the harsh things that godless sinners have said against him."
John Wesley New Testament
To execute judgment upon all, and to convict all the ungodly of them of all their ungodly deeds, which they have impiously committed, and of all the grievous things which ungodly sinners have spoken against him.
Julia Smith Translation
To do judgment to all, and to convince all their irreligious of all their works of irreligion which they have impiously acted, and of all the hard things which the sinful irreligious spake against him.
King James 2000
To execute judgment upon all, and to convict all that are ungodly among them of all their ungodly deeds which they have ungodly committed, and of all their hard speeches which ungodly sinners have spoken against him.
Lexham Expanded Bible
to execute judgment against all, and to convict all the ungodly concerning all their ungodly deeds that they have committed in an ungodly way, and concerning all the harsh things that ungodly sinners have spoken against him.
Modern King James verseion
to do judgment against all, and to rebuke all the ungodly of them concerning all their ungodly works which they ungodly did, and concerning all the hard things ungodly sinners spoke against Him.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
to give judgment against all men, and to rebuke all that are ungodly among them, of all their ungodly deeds, which they have ungodly committed, and of all their cruel speakings, which ungodly sinners have spoken against him."
Moffatt New Testament
to execute judgment upon all, and to convict all the impious of all the impious deeds they have committed, and of all the harsh things said against him by impious sinners.
Montgomery New Testament
to execute judgment upon all, and to convict all the ungodly of all the ungodly deeds which in their ungodliness they have committed; and of all the hard things which they have spoken against Him, ungodly sinners that they are!"
NET Bible
to execute judgment on all, and to convict every person of all their thoroughly ungodly deeds that they have committed, and of all the harsh words that ungodly sinners have spoken against him."
New Heart English Bible
to execute judgment on all, and to convict all the ungodly of all their works of ungodliness which they have done in an ungodly way, and of all the hard things which ungodly sinners have spoken against him."
Noyes New Testament
to execute judgment upon all, and to convict all the ungodly among them of all the deeds of their ungodliness which they committed; and of all the hard things which ungodly sinners spoke against him."
Sawyer New Testament
to execute judgment on all, and to convict all the wicked among them of all the deeds of impiety which they have impiously committed, and of all the hard speeches which impious sinners have spoken against him.
The Emphasized Bible
To execute judgment against all, and to convict all the ungodly - of all their works of ungodliness, which they committed in ungodliness, and of all the hard things which they have spoken against him - sinners, ungodly!
Thomas Haweis New Testament
to execute judgment against all men, and to convict all the ungodly of all their deeds of ungodliness which they have impiously committed, and of all the bitter words which impious offenders have spoken against him.
Twentieth Century New Testament
to execute judgment upon all men, and to convict all godless people of all their godless acts, which in their ungodliness they have committed, and of all the harsh words which they have spoken against him, godless sinners that they are!'
Webster
To execute judgment upon all, and to convict all that are ungodly among them of all their ungodly deeds which they have impiously committed, and of all their hard speeches which ungodly sinners have spoken against him.
Weymouth New Testament
and to convict all the ungodly of all the ungodly deeds which in their ungodliness they have committed, and of all the hard words which they, ungodly sinners as they are, have spoken against Him."
Williams New Testament
to execute judgment upon all, to convict all the godless of their godless deeds which in their godlessness they have committed, and of all the harsh things that godless sinners have said against Him."
World English Bible
to execute judgment on all, and to convict all the ungodly of all their works of ungodliness which they have done in an ungodly way, and of all the hard things which ungodly sinners have spoken against him."
Worrell New Testament
to execute judgment upon all, and to convict all the ungodly of all their works of ungodliness, which in ungodliness they committed, and of all the hard things which, as ungodly sinners, they spake against Him."
Worsley New Testament
to pass judgement upon all, and to convict all the ungodly among them of all their wicked works, which they have impiously committed, and of all the hard things which impious sinners have spoken against Him.
Youngs Literal Translation
to do judgment against all, and to convict all their impious ones, concerning all their works of impiety that they did impiously, and concerning all the stiff things that speak against Him did impious sinners.'
Themes
Angel (a spirit) » Functions of » Will be with Christ at his second coming
Antediluvians » Enoch prophesies to
Complaining » Who are complainers
Denial of Christ » Leads to destruction
Heresy » Teachers of, among early Christians
Judgment » Last, the » General references to
Lust » Who walks after their own lusts
Second coming of Christ » Purpose of
Sexual activities » Those that have homosexual relations
Sexual activities » Those that commit fornication
Interlinear
Poieo
Pas
πᾶς
Pas
πᾶς
Pas
πᾶς
Pas
all, all things, every, all men, whosoever, everyone, whole, all manner of, every man, no Trans, every thing, any, whatsoever, whosoever 9 , always , daily , any thing, no , not tr,
all, all things, every, all men, whosoever, everyone, whole, all manner of, every man, no Trans, every thing, any, whatsoever, whosoever 9 , always , daily , any thing, no , not tr,
all, all things, every, all men, whosoever, everyone, whole, all manner of, every man, no Trans, every thing, any, whatsoever, whosoever 9 , always , daily , any thing, no , not tr,
Usage: 704
Usage: 704
Usage: 704
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Peri
περί
Peri
of, for, concerning, about, as touching, touching, whereof Trans, not tr,
Usage: 254
Asebeia
ἀσεβής
Asebes
Usage: 9
Hos
References
Word Count of 38 Translations in Jude 1:15
Verse Info
Context Readings
The Apostates' Doom
14 Now, Enoch, the seventh from Adam, prophesied, indeed, concerning these men; saying, "Behold, the Lord comes with his myriads of holy angels, 15 to pass sentence on all, and to convict all the ungodly among them, of all their deeds of ungodliness; which they have impiously committed; and of all the hard things which ungodly sinners have spoken against him." 16 These are murmurers, and complainers, who walk according to their own lusts; and their mouths speak great swelling words. They admire persons for the sake of gain.
Names
Cross References
2 Peter 2:6-9
and having reduced to ashes the cities of Sodom and Gomorrah, punished them with an overthrow, making them an example to those who should afterward live ungodly:
Jude 1:16
These are murmurers, and complainers, who walk according to their own lusts; and their mouths speak great swelling words. They admire persons for the sake of gain.
Revelation 13:5-6
And there was given to it a mouth speaking great things, and defamation: and there was given to it power to practice forty-two months-
Revelation 13:11
And I saw another beast ascending out of the earth, and it had two horns like a lamb: but it spoke like a dragon.
Revelation 22:12-15
Behold, I come quickly; and my reward is with me: I will recompense to every man according as his works shall be.
Revelation 22:20
He who testifies these things, says, Surely, I come quickly. Amen. Even so, come, Lord Jesus.