Parallel Verses

The Emphasized Bible

Of nothing that cometh of the vine, may she eat, nor wine nor strong drink, let her drink, nor, anything unclean, let her eat, - all that I commanded her, let her observe.

New American Standard Bible

She should not eat anything that comes from the vine nor drink wine or strong drink, nor eat any unclean thing; let her observe all that I commanded.”

King James Version

She may not eat of any thing that cometh of the vine, neither let her drink wine or strong drink, nor eat any unclean thing: all that I commanded her let her observe.

Holman Bible

She must not eat anything that comes from the grapevine or drink wine or beer. And she must not eat anything unclean. Your wife must do everything I have commanded her.”

International Standard Version

She must not consume anything extracted from grape vines, including wine or anything intoxicating, and she must not eat anything unclean, doing everything that I commissioned her to do."

A Conservative Version

She may not eat of anything that comes of the vine, neither let her drink wine or strong drink, nor eat any unclean thing. All that I commanded her let her observe.

American Standard Version

She may not eat of anything that cometh of the vine, neither let her drink wine or strong drink, nor eat any unclean thing; all that I commanded her let her observe.

Amplified

She may not eat anything that comes from the vine nor drink wine or [any other] intoxicating drink, nor eat anything [ceremonially] unclean. She shall observe everything that I commanded her.”

Bible in Basic English

She is to have nothing which comes from the vine for her food, and let her take no wine or strong drink or anything which is unclean; let her take care to do all I have given her orders to do.

Darby Translation

She may not eat of anything that comes from the vine, neither let her drink wine or strong drink, or eat any unclean thing; all that I commanded her let her observe."

Julia Smith Translation

From all going forth from the vine of the wine she shall not eat, and wine and strong drink she shall not drink, and any thing unclean she shall not eat: all which I commanded she shall watch.

King James 2000

She may not eat of any thing that comes of the vine, neither let her drink wine or strong drink, nor eat any unclean thing: all that I commanded her let her observe.

Lexham Expanded Bible

She should not eat of anything that comes from the vine, or drink wine or strong drink, or eat anything unclean; she should keep all that I commanded."

Modern King James verseion

She may not eat of all that comes from the vine, neither let her drink wine nor strong drink, nor eat any unclean thing. Let her do all that I commanded her.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

she may eat of nothing that cometh of the vine tree, nor drink wine or strong drink, nor eat any unclean thing: But must observe all that I bade her."

NET Bible

She should not drink anything that the grapevine produces. She must not drink wine or beer, and she must not eat any food that will make her ritually unclean. She should obey everything I commanded her to do."

New Heart English Bible

She may not eat of anything that comes of the vine, neither let her drink wine or strong drink, nor eat any unclean thing. All that I have commanded her she is to observe."

Webster

She may not eat of any thing that cometh of the vine, neither let her drink wine or strong drink, nor eat any unclean thing; all that I commanded her let her observe.

World English Bible

She may not eat of anything that comes of the vine, neither let her drink wine or strong drink, nor eat any unclean thing; all that I commanded her let her observe."

Youngs Literal Translation

of anything which cometh out from the wine-vine she doth not eat, and wine and strong drink she doth not drink, and any unclean thing she doth not eat; all that I have commanded her she doth observe.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
She may not eat
אכל 
'akal 
Usage: 809

יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

of the vine
גּפן 
Gephen 
Usage: 55

שׁתה 
Shathah 
Usage: 218

יין 
Yayin 
Usage: 140

שׁכר 
Shekar 
Usage: 23

אכל 
'akal 
Usage: 809

טמאה 
Tum'ah 
Usage: 36

צוה 
Tsavah 
Usage: 494

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Watsons

Context Readings

Samson's Parents

13 And the messenger of Yahweh said unto Manoah, - Of all that I said unto the woman, let her beware. 14 Of nothing that cometh of the vine, may she eat, nor wine nor strong drink, let her drink, nor, anything unclean, let her eat, - all that I commanded her, let her observe. 15 And Manoah said unto the messenger of Yahweh, - I pray thee, let us detain thee, that we may make ready for thy presence, a kid.


Cross References

Judges 13:4

Now, therefore, beware, I pray thee, and do not drink wine or strong drink, - nor eat anything unclean;

Numbers 6:4

All the days of his separation, of nothing that is made from the grapevine from the seeds even to the skin, shall he eat.

Deuteronomy 12:32

Whatsoever be the thing which I am commanding you, the same, shall ye observe to do, - thou shalt neither add thereunto, nor take away therefrom.

Judges 13:7

But he said unto me, Lo! thou art about to conceive, and bear a son, - now, therefore, do not drink wine or strong drink, nor eat anything unclean, for, one separate unto God, shall the boy be, from his birth until the day of his death.

Matthew 28:20

Teaching them to observe all things whatsoever I myself have commanded you, And lo! I, am, with you, all the days, until the conclusion of the age.

John 2:5

His mother saith unto them who are ministering - Whatsoever he may say to you, do!

John 15:14

Ye, are, friends of mine, if ye be doing that which, I, am commanding you.

2 Thessalonians 3:4

We are persuaded, however, in the Lord, as touching you, - that, what things we give in charge, Ye bothare doing and will do; -

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain