Parallel Verses

New American Standard Bible

Then behold, an old man was coming out of the field from his work at evening. Now the man was from the hill country of Ephraim, and he was staying in Gibeah, but the men of the place were Benjamites.

King James Version

And, behold, there came an old man from his work out of the field at even, which was also of mount Ephraim; and he sojourned in Gibeah: but the men of the place were Benjamites.

Holman Bible

In the evening, an old man came in from his work in the field. He was from the hill country of Ephraim but was residing in Gibeah, and the men of that place were Benjaminites.

International Standard Version

After they entered the city, they had to sit down in the public square because no one would take them into their home for the night. Just then, an old man was coming out of the fields that evening from work. The man was from the mountainous region of Ephraim and had been staying in Gibeah, even though the men of that place were descendants of Benjamin.

A Conservative Version

And, behold, there came an old man from his work out of the field at evening. Now the man was of the hill-country of Ephraim, and he sojourned in Gibeah, but the men of the place were Benjamites.

American Standard Version

And, behold, there came an old man from his work out of the field at even: now the man was of the hill-country of Ephraim, and he sojourned in Gibeah; but the men of the place were Benjamites.

Amplified

Then behold, there was an old man who was coming out of the field from his work at evening. He was from the hill country of Ephraim but was staying in Gibeah, and the men of the place were sons (descendants) of Benjamin.

Bible in Basic English

Now when it was evening they saw an old man coming back from his work in the fields; he was from the hill-country of Ephraim and was living in Gibeah: but the men of the place were Benjamites.

Darby Translation

And behold, an old man was coming from his work in the field at evening; the man was from the hill country of E'phraim, and he was sojourning in Gib'e-ah; the men of the place were Benjaminites.

Julia Smith Translation

And behold, an old man came in from his work out of the field in the evening, and the man from mount Ephraim; and he sojourned in Gib-eab; and the men of the place, sons of the Jaminite.

King James 2000

And, behold, there came an old man from his work out of the field at evening, who was also of mount Ephraim; and he sojourned in Gibeah: but the men of the place were Benjamites.

Lexham Expanded Bible

Then behold, an old man [was] coming from his work from the field in the evening, and the man [was] from the hill country of Ephraim, and he [was] dwelling as a foreigner in Gibeah. (The people of the place [were] descendants of Benjamin.)

Modern King James verseion

And behold, there came an old man from his work out of the field at evening, who was also from Mount Ephraim. And he lived in Gibeah, but the men of the place were of Benjamin.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But behold, there came an old man from his work, out of the fields, at even - which was also of mount Ephraim, and but a stranger in Gibeah, for the men of the place were of the children of Benjamin.

NET Bible

But then an old man passed by, returning at the end of the day from his work in the field. The man was from the Ephraimite hill country; he was living temporarily in Gibeah. (The residents of the town were Benjaminites.)

New Heart English Bible

Behold, there came an old man from his work out in the field at evening. Now the man was of the hill country of Ephraim, and he was residing in Gibeah; but the men of the place were Benjamites.

The Emphasized Bible

But lo! an old man, coming in from his work, out of the field, in the evening, and, the man, was from the hill country of Ephraim, he himself, being a sojourner in Gibeah, - but, the men of the place, were Benjamites.

Webster

And, behold, there came an old man from his work out of the field at evening, who was also of mount Ephraim; and he dwelt in Gibeah: but the men of the place were Benjaminites.

World English Bible

Behold, there came an old man from his work out of the field at evening: now the man was of the hill country of Ephraim, and he lived in Gibeah; but the men of the place were Benjamites.

Youngs Literal Translation

And lo, a man, an aged one, hath come from his work from the field in the evening, and the man is of the hill-country of Ephraim, and he is a sojourner in Gibeah, and the men of the place are Benjamites.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

an old
זקן 
Zaqen 
Usage: 178

man
אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

מעשׂה 
Ma`aseh 
Usage: 234

out of the field
שׂדי שׂדה 
Sadeh 
Usage: 333

at even
ערב 
`ereb 
Usage: 134

אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

of mount
הר 
Har 
Usage: 544

אפרים 
'Ephrayim 
Usage: 180

in Gibeah
גּבעה 
Gib`ah 
Usage: 45

but the men
אנושׁ 
'enowsh 
Usage: 42

of the place
מקמה מקומה מקם מקום 
Maqowm 
Usage: 401

References

Morish

Context Readings

The Concubine And The Levite

15 and they turned aside there, to go in and spend the night at Gibeah. And he went in and sat down in the open square of the city, for no one took them into his house to spend the night. 16 Then behold, an old man was coming out of the field from his work at evening. Now the man was from the hill country of Ephraim, and he was staying in Gibeah, but the men of the place were Benjamites. 17 And he lifted up his eyes and saw the traveler in the open square of the city. And the old man said, "Where are you going? And where do you come from?"

Cross References

Judges 19:1

In those days, when there was no king in Israel, a certain Levite was sojourning in the remote parts of the hill country of Ephraim, who took to himself a concubine from Bethlehem in Judah.

Psalm 104:23

Man goes out to his work and to his labor until the evening.

Genesis 3:19

By the sweat of your face you shall eat bread, till you return to the ground, for out of it you were taken; for you are dust, and to dust you shall return."

Judges 19:14

So they passed on and went their way. And the sun went down on them near Gibeah, which belongs to Benjamin,

Psalm 128:2

You shall eat the fruit of the labor of your hands; you shall be blessed, and it shall be well with you.

Proverbs 13:11

Wealth gained hastily will dwindle, but whoever gathers little by little will increase it.

Proverbs 14:23

In all toil there is profit, but mere talk tends only to poverty.

Proverbs 24:27

Prepare your work outside; get everything ready for yourself in the field, and after that build your house.

Ecclesiastes 1:13

And I applied my heart to seek and to search out by wisdom all that is done under heaven. It is an unhappy business that God has given to the children of man to be busy with.

Ecclesiastes 5:12

Sweet is the sleep of a laborer, whether he eats little or much, but the full stomach of the rich will not let him sleep.

Ephesians 4:28

Let the thief no longer steal, but rather let him labor, doing honest work with his own hands, so that he may have something to share with anyone in need.

1 Thessalonians 4:11-12

and to aspire to live quietly, and to mind your own affairs, and to work with your hands, as we instructed you,

2 Thessalonians 3:10

For even when we were with you, we would give you this command: If anyone is not willing to work, let him not eat.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain