Parallel Verses

American Standard Version

Behold, here is my daughter a virgin, and his concubine; them I will bring out now, and humble ye them, and do with them what seemeth good unto you: but unto this man do not any such folly.

New American Standard Bible

Here is my virgin daughter and his concubine. Please let me bring them out that you may ravish them and do to them whatever you wish. But do not commit such an act of folly against this man.”

King James Version

Behold, here is my daughter a maiden, and his concubine; them I will bring out now, and humble ye them, and do with them what seemeth good unto you: but unto this man do not so vile a thing.

Holman Bible

Here, let me bring out my virgin daughter and the man’s concubine now. Use them and do whatever you want to them. But don’t do this horrible thing to this man.”

International Standard Version

Instead, here's my virgin daughter and my visitor's mistress. Please let me bring them out to you. Occupy yourselves with them, and do to them whatever you would like. But don't commit such a stupid thing against this man."

A Conservative Version

Behold, here is my daughter a virgin, and his concubine. I will bring them out now, and humble ye them, and do with them what seems good to you, but to this man do not any such folly.

Amplified

Here is my virgin daughter and this man’s concubine. I will bring them out now; abuse and humiliate them and do to them whatever you want, but do not commit this act of sacrilege against this man.”

Bible in Basic English

See, here is my daughter, a virgin, and his servant-wife: I will send them out for you to take them and do with them whatever you will. But do no such thing of shame to this man.

Darby Translation

Behold, here are my virgin daughter and his concubine; let me bring them out now. Ravish them and do with them what seems good to you; but against this man do not do so vile a thing."

Julia Smith Translation

Behold, my daughter a virgin, and his concubine; I will bring them forth now, and humble ye them, and do to them the good in your eyes: and to this man ye will not do the word of this folly.

King James 2000

Behold, here is my daughter a maiden, and his concubine; them I will bring out now, and humble you them, and do with them what seems good unto you: but unto this man do not so vile a thing.

Lexham Expanded Bible

Here is my virgin daughter and his concubine. Please, let me bring them out; do violence to them, and do to them {whatever you please}. Do not do this disgraceful thing to this man."

Modern King James verseion

Behold, my daughter, a virgin, and his concubine. I will bring them out now, and you humble them and do with them what seems good to you. But do not do so vile a thing to this man.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Behold my daughter, yet a virgin, and this man's concubine: them I will bring out unto you, and humble them, and do with them what seemeth you good: but unto this man, do not this folly."

NET Bible

Here are my virgin daughter and my guest's concubine. I will send them out and you can abuse them and do to them whatever you like. But don't do such a disgraceful thing to this man!"

New Heart English Bible

Behold, here is my virgin daughter and his concubine. I will bring them out now. Ravish them and do with them what seems good to you; but do not do any such a disgraceful thing to this man."

The Emphasized Bible

Lo, my virgin daughter, and his concubine, I must needs now bring, them, forth, and ye must humble, them, and do, unto them, what seemeth good in your own eyes, - but, unto this man, must ye not do this impious thing!

Webster

Behold, here is my daughter, a maiden, and his concubine; them I will bring out now, and humble ye them, and do with them what seemeth good to you: but to this man do not so vile a thing.

World English Bible

Behold, here is my virgin daughter and his concubine. I will bring them out now. Humble them, and do with them what seems good to you; but to this man don't do any such folly."

Youngs Literal Translation

lo, my daughter, the virgin, and his concubine, let me bring them out, I pray you, and humble ye them, and do to them that which is good in your eyes, and to this man do not this foolish thing.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
בּת 
Bath 
Usage: 587

a maiden
בּתוּלה 
B@thuwlah 
Usage: 50

פּלגשׁ פּילגשׁ 
Piylegesh 
Usage: 37

them I will bring out
יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

now, and humble
ענה 
`anah 
Usage: 83

ye them, and do

Usage: 0

אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

not so
זאת 
Zo'th 
Usage: 602

נבלה 
N@balah 
Usage: 13

References

Hastings

Morish

Context Readings

Gibeah's Crime

23 And the man, the master of the house, went out unto them, and said unto them, Nay, my brethren, I pray you, do not so wickedly; seeing that this man is come into my house, do not this folly. 24 Behold, here is my daughter a virgin, and his concubine; them I will bring out now, and humble ye them, and do with them what seemeth good unto you: but unto this man do not any such folly. 25 But the men would not hearken to him: so the man laid hold on his concubine, and brought her forth unto them; and they knew her, and abused her all the night until the morning: and when the day began to spring, they let her go.



Cross References

Genesis 19:8

Behold now, I have two daughters that have not known man; let me, I pray you, bring them out unto you, and do ye to them as is good in your eyes: only unto these men do nothing, forasmuch as they are come under the shadow of my roof.

Deuteronomy 21:14

And it shall be, if thou have no delight in her, then thou shalt let her go whither she will; but thou shalt not sell her at all for money, thou shalt not deal with her as a slave, because thou hast humbled her.

Genesis 34:2

And Shechem the son of Hamor the Hivite, the prince of the land, saw her; And he took her, and lay with her, and humbled her.

Romans 3:8

and why not (as we are slanderously reported, and as some affirm that we say), Let us do evil, that good may come? whose condemnation is just.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain