Parallel Verses

New American Standard Bible

But the men would not listen to him. So the man seized his concubine and brought her out to them; and they raped her and abused her all night until morning, then let her go at the approach of dawn.

King James Version

But the men would not hearken to him: so the man took his concubine, and brought her forth unto them; and they knew her, and abused her all the night until the morning: and when the day began to spring, they let her go.

Holman Bible

But the men would not listen to him, so the man seized his concubine and took her outside to them. They raped her and abused her all night until morning. At daybreak they let her go.

International Standard Version

But the men were unwilling to listen to him. So the descendant of Levi grabbed his mistress, took her out to them, and they raped and tortured her all night until morning. Then they released her as the first daylight was beginning to appear.

A Conservative Version

But the men would not hearken to him. So the man laid hold on his concubine, and brought her forth to them. And they knew her, and abused her all the night until the morning, and when the day began to spring, they let her go.

American Standard Version

But the men would not hearken to him: so the man laid hold on his concubine, and brought her forth unto them; and they knew her, and abused her all the night until the morning: and when the day began to spring, they let her go.

Amplified

But the men would not listen to him. So the man took the Levite’s concubine and brought her outside to them; and they had relations with her and abused her all night until morning; and when daybreak came, they let her go.

Bible in Basic English

But the men would not give ear to him: so the man took his woman and sent her out to them; and they took her by force, using her for their pleasure all night till the morning; and when dawn came they let her go.

Darby Translation

But the men would not listen to him. So the man seized his concubine, and put her out to them; and they knew her, and abused her all night until the morning. And as the dawn began to break, they let her go.

Julia Smith Translation

And the men were not willing to hear to him: and the man will lay hold upon his concubine and will bring out to them without, and they will know her, and will gratify their desires upon her all the night, even till morning: and they will send her away in the ascending of the dawn.

King James 2000

But the men would not hearken to him: so the man took his concubine, and brought her forth unto them; and they knew her, and abused her all the night until the morning: and when the day began to dawn, they let her go.

Lexham Expanded Bible

But the men were not willing to listen to him, and the man seized his concubine and brought [her] out to them; and they had intercourse with her, and they abused her all night until the morning; they let her go at the approach of dawn.

Modern King James verseion

But the men would not listen to him. And the man took his concubine and brought her out to them. And they knew her and rolled themselves on her all night until the morning. And they sent her away at the dawning of the day.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But the men would not hearken to him. Nevertheless the man took his concubine and brought her out unto them, and they had to do with her, and entreated her shamefully, all the night even unto the morning. And when the day began to spring, they let her go.

NET Bible

The men refused to listen to him, so the Levite grabbed his concubine and made her go outside. They raped her and abused her all night long until morning. They let her go at dawn.

New Heart English Bible

But the men wouldn't listen to him: so the man laid hold of his concubine, and brought her out to them. And they raped her and abused her all night until the morning, and when the day began to dawn they let her go.

The Emphasized Bible

But the men would not hearken unto him, so the man laid hold on his concubine, and brought her forth unto them, outside, - and they knew, her, and abused her all the night, until the morning, and let her go at the uprisings of the dawn.

Webster

But the men would not hearken to him: so the man took his concubine, and brought her forth to them; and they knew her, and abused her all the night until the morning: and when the day began to spring, they let her go.

World English Bible

But the men wouldn't listen to him: so the man laid hold of his concubine, and brought her out to them; and they had sex with her, and abused her all night until the morning: and when the day began to dawn, they let her go.

Youngs Literal Translation

And the men have not been willing to hearken to him, and the man taketh hold on his concubine, and bringeth her out unto them without, and they know her, and roll themselves upon her all the night, till the morning, and send her away in the ascending of the dawn;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But the men
אנושׁ 
'enowsh 
Usage: 42

H14
אבה 
'abah 
Usage: 54

to him so the man
אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

פּלגשׁ פּילגשׁ 
Piylegesh 
Usage: 37

and brought
יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

חץ חוּץ 
Chuwts 
Usage: 164

her all the night
לילה ליל ליל 
Layil 
Usage: 233

בּקר 
Boqer 
Usage: 214

and when the day
שׁחר 
Shachar 
Usage: 24

עלה 
`alah 
Usage: 890

References

Hastings

Morish

Context Readings

Gibeah's Crime

24 Here is his concubine and my virgin daughter. I will bring them out now. You can have them. Do whatever you want with them. But do not do such an awful thing to this man! 25 But the men would not listen to him. So the man seized his concubine and brought her out to them; and they raped her and abused her all night until morning, then let her go at the approach of dawn. 26 At dawn the woman came and fell down at the door of the old man's house. She was still there when daylight came.

Cross References

Genesis 4:1

Adam had sexual intercourse with his wife Eve. She became pregnant and gave birth to Cain. She said: With the help of Jehovah I have brought forth a man.

Jeremiah 5:7-8

Jehovah asked: Why should I forgive the sins of my people? They have abandoned me and have worshiped gods that are not real. I fed my people until they were full, but they committed adultery and spent their time with prostitutes.

Hosea 7:4-7

They all commit adultery. They are like a heated oven, an oven so hot that a baker does not have to fan its flames when he makes bread.

Hosea 9:9

They have gone deep in depravity as in the days of Gibeah. He will remember their iniquity. He will punish their sins.

Hosea 10:9

Jehovah says: The people of Israel have not stopped sinning against me since the time of their sin at Gibeah. So at Gibeah war will catch up with them.

Ephesians 4:19

They are past feeling. They have given themselves over to loose conduct, to work all uncleanness with greediness (a lust for more).

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain