Parallel Verses
New American Standard Bible
Then
King James Version
And the children of Israel again did evil in the sight of the LORD, when Ehud was dead.
Holman Bible
The Israelites again did what was evil in the sight of the Lord after Ehud had died.
International Standard Version
After Ehud died, while the LORD was watching, the Israelis made the evil they had been practicing even worse,
A Conservative Version
And the sons of Israel again did that which was evil in the sight of LORD, when Ehud was dead.
American Standard Version
And the children of Israel again did that which was evil in the sight of Jehovah, when Ehud was dead.
Amplified
But the Israelites again did evil in the sight of the Lord, after Ehud died.
Bible in Basic English
And the children of Israel again did evil in the eyes of the Lord when Ehud was dead.
Darby Translation
And the people of Israel again did what was evil in the sight of the LORD, after Ehud died.
Julia Smith Translation
And the sons of Israel will add to do evil in the eyes of Jehovah, and Ehud died.
King James 2000
And the children of Israel again did evil in the sight of the LORD, when Ehud was dead.
Lexham Expanded Bible
And again the {Israelites} did evil in the eyes of Yahweh, and Ehud died.
Modern King James verseion
And the sons of Israel again did evil in the sight of Jehovah when Ehud was dead.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And the children of Israel began again to do wickedly in the sight of the LORD when Ehud was dead.
NET Bible
The Israelites again did evil in the Lord's sight after Ehud's death.
New Heart English Bible
The children of Israel again did that which was evil in the sight of the LORD, when Ehud was dead.
The Emphasized Bible
And the sons of Israel again did the thing that was wicked in the sight of Yahweh, - when, Ehud, was dead.
Webster
And the children of Israel again did evil in the sight of the LORD, after Ehud was dead.
World English Bible
The children of Israel again did that which was evil in the sight of Yahweh, when Ehud was dead.
Youngs Literal Translation
And the sons of Israel add to do the evil thing in the eyes of Jehovah when Ehud is dead,
Themes
Canaanites » Defeat the israelites
Israel » Under the judges » Evil » Bondage » King of syria » Twenty years
Topics
Interlinear
Yacaph
Ra`
Word Count of 20 Translations in Judges 4:1
Verse Info
Context Readings
Deborah And Barak
1 Then
Phrases
Cross References
Leviticus 26:23-25
"And if by this discipline you are not turned to me but walk contrary to me,
Judges 2:11
And the people of Israel did what was evil in the sight of the LORD and served the Baals.
Judges 2:19-20
But whenever the judge died, they turned back and were more corrupt than their fathers, going after other gods, serving them and bowing down to them. They did not drop any of their practices or their stubborn ways.
Judges 3:7
And the people of Israel did what was evil in the sight of the LORD. They forgot the LORD their God and served the Baals and the Asheroth.
Judges 3:12
And the people of Israel again did what was evil in the sight of the LORD, and the LORD strengthened Eglon the king of Moab against Israel, because they had done what was evil in the sight of the LORD.
Judges 6:1
The people of Israel did what was evil in the sight of the LORD, and the LORD gave them into the hand of Midian seven years.
Judges 10:6
The people of Israel again did what was evil in the sight of the LORDand served the Baals and the Ashtaroth, the gods of Syria, the gods of Sidon, the gods of Moab, the gods of the Ammonites, and the gods of the Philistines. And they forsook the LORD and did not serve him.
Nehemiah 9:23-30
You multiplied their children as the stars of heaven, and you brought them into the land that you had told their fathers to enter and possess.
Psalm 106:43-45
Many times he delivered them, but they were rebellious in their purposes and were brought low through their iniquity.
Jeremiah 5:3
O LORD, do not your eyes look for truth? You have struck them down, but they felt no anguish; you have consumed them, but they refused to take correction. They have made their faces harder than rock; they have refused to repent.