Parallel Verses

Julia Smith Translation

And he will say to them, What now did I according to you? are not the gleanings of Ephraim good above the vintage of Abi-Ezer?

New American Standard Bible

But he said to them, “What have I done now in comparison with you? Is not the gleaning of the grapes of Ephraim better than the vintage of Abiezer?

King James Version

And he said unto them, What have I done now in comparison of you? Is not the gleaning of the grapes of Ephraim better than the vintage of Abiezer?

Holman Bible

So he said to them, “What have I done now compared to you? Is not the gleaning of Ephraim better than the vintage of Abiezer?

International Standard Version

"What have I accomplished compared to you?" he responded. "Isn't what's left from Ephraim's harvest better than the best vintage of Abiezer?

A Conservative Version

And he said to them, What have I now done in comparison with you? Is not the gleaning of the grapes of Ephraim better than the vintage of Abiezer?

American Standard Version

And he said unto them, What have I now done in comparison with you? Is not the gleaning of the grapes of Ephraim better than the vintage of Abiezer?

Amplified

But he said to them, “What have I done now [that is so significant] in comparison with you? Is not the gleaning (leftovers) of the grapes of [your tribe of] Ephraim better than the vintage (entire harvest) of [my clan of] Abiezer?

Bible in Basic English

And he said to them, What have I done in comparison with you? Is not that which Ephraim took up after the grape-cutting better than all the grapes which Abiezer got in from the grape-cutting?

Darby Translation

And he said to them, "What have I done now in comparison with you? Is not the gleaning of the grapes of E'phraim better than the vintage of Abi-e'zer?

King James 2000

And he said unto them, What have I done now in comparison to you? Is not the gleaning of the grapes of Ephraim better than the vintage of Abiezer?

Lexham Expanded Bible

And he said to them, "What I have done now in comparison with you? Are not the gleanings of Ephraim better than the grape harvest of Abiezer?

Modern King James verseion

And he said to them, What have I done now in comparison to you? Is not the gleaning of the grapes of Ephraim better than the vintage of Abiezer?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And he said unto them, "What deed have I done like unto yours: are not the clusters of Ephraim better than the wine harvest of Abiezer?

NET Bible

He said to them, "Now what have I accomplished compared to you? Even Ephraim's leftover grapes are better quality than Abiezer's harvest!

New Heart English Bible

He said to them, "What have I now done in comparison with you? Isn't the gleaning of the grapes of Ephraim better than the vintage of Abiezer?

The Emphasized Bible

And he said unto them, What have I done, now, in comparison with you? Is not the grape-gleaning of Ephraim better than the vintage of Abiezer?

Webster

And he said to them, What have I done now in comparison of you? Is not the gleaning of the grapes of Ephraim better than the vintage of Abiezer?

World English Bible

He said to them, "What have I now done in comparison with you? Isn't the gleaning of the grapes of Ephraim better than the vintage of Abiezer?

Youngs Literal Translation

and he saith unto them, 'What have I done now like you? are not the gleanings of Ephraim better than the harvest of Abi-Ezer?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And he said

Usage: 0

now in comparison of you Is not the gleaning
עללה 
`olelah 
Usage: 6

of the grapes of Ephraim
אפרים 
'Ephrayim 
Usage: 180

בּציר 
Batsiyr 
Usage: 7

Context Readings

Gideon Pursues Zebah And Zalmunna

1 And the men of Ephraim will say to him, Why didst thou this word to us, that thou calledst not to us when thou wentest to war against Midian? and they will contend with him with strength. 2 And he will say to them, What now did I according to you? are not the gleanings of Ephraim good above the vintage of Abi-Ezer? 3 Into your hand God gave the chiefs of Midian, Oreb and Zeeb: and what was I able to do according to you? Then was their spirit relaxed from over him in his speaking this word.



Cross References

Judges 6:11

And a messenger of Jehovah will come and sit under an oak which is in Ophrah, which is to Joash, father of Ezri: and Gideon his son threshed wheat in the wine press to place in safety from the face of Midian.

Judges 6:34

And the spirit of Jehovah clothed Gideon, and he will strike upon the trumpet; and Abiezer will be called after him.

1 Corinthians 13:4-7

Love is slow to anger, possesses kindness; love envies not; love vaunts not itself, is not puffed up,

Galatians 5:14-15

For all the law is completed in one word, in this; Thou shalt love thy neighbor as thyself.

Philippians 2:2-3

Fill ye up my joy, that ye may have the same in mind, having the same love, unanimous, being one in mind.

James 1:19-20

Wherefore, my dearly beloved brethren, let every man be quick to hear, slow to speak, slow to anger:

James 3:13-18

Who wise and knowing among you? let him show out of a good mode of life his works in meekness of wisdom.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain