Parallel Verses

New Heart English Bible

The Lord has become as an enemy; he has swallowed up Israel; he has swallowed up all her palaces and has destroyed its strongholds. He has multiplied in the daughter of Judah mourning and lamentation.

New American Standard Bible

The Lord has become like an enemy.
He has swallowed up Israel;
He has swallowed up all its palaces,
He has destroyed its strongholds
And multiplied in the daughter of Judah
Mourning and moaning.

King James Version

The Lord was as an enemy: he hath swallowed up Israel, he hath swallowed up all her palaces: he hath destroyed his strong holds, and hath increased in the daughter of Judah mourning and lamentation.

Holman Bible

ה HeThe Lord is like an enemy;
He has swallowed up Israel.
He swallowed up all its palaces
and destroyed its fortified cities.
He has multiplied mourning and lamentation
within Daughter Judah.

International Standard Version

The Lord has become like an enemy he has devoured Israel. He has devoured all of her palaces, destroying her fortresses. He filled cherished Judah with mourning and lament.

A Conservative Version

LORD has become as an enemy. He has swallowed up Israel. He has swallowed up all her palaces. He has destroyed his strongholds. And he has multiplied mourning and lamentation in the daughter of Judah.

American Standard Version

The Lord is become as an enemy, he hath swallowed up Israel; He hath swallowed up all her palaces, he hath destroyed his strongholds; And he hath multiplied in the daughter of Judah mourning and lamentation.

Amplified


The Lord has become like an enemy;
He has swallowed up Israel.
He has swallowed up all its palaces;
He has destroyed its strongholds
And multiplied in the Daughter of Judah
Mourning and lamentation (expressions of grief).

Bible in Basic English

The Lord has become like one fighting against her, sending destruction on Israel; he has sent destruction on all her great houses, making waste his strong places: increasing the grief and the sorrow of the daughter of Judah.

Darby Translation

The Lord is become as an enemy: he hath swallowed up Israel; he hath swallowed up all her palaces; he hath destroyed his strongholds, and hath multiplied in the daughter of Judah mourning and lamentation.

Julia Smith Translation

Jehovah was as an enemy: he swallowed up Israel, he swallowed up all her fortresses: he destroyed his fortifications, and he will multiply in the daughter of Judah sorrow and sighing.

King James 2000

The Lord was as an enemy: he has swallowed up Israel, he has swallowed up all her palaces: he has destroyed his strongholds, and has increased in the daughter of Judah mourning and lamentation.

Lexham Expanded Bible

The Lord has become like an enemy; he has destroyed Israel; he has destroyed all its citadel fortresses; he has ruined all its fortifications and multiplied lamentation and mourning in the daughter of Judah.

Modern King James verseion

Jehovah was like an enemy; He swallowed up Israel; He has swallowed up all her palaces, and destroyed His strongholds. And He has increased mourning and weeping in the daughter of Judah.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

{He} The LORD is become like as it were an enemy: he hath cast down Israel and all his places. Yea, all his strongholds hath he destroyed, and filled the daughter of Judah with much sorrow and heaviness.

NET Bible

(He) The Lord, like an enemy, destroyed Israel. He destroyed all her palaces; he ruined her fortified cities. He made everyone in Daughter Judah mourn and lament.

The Emphasized Bible

My Lord hath become like a foe, hath swallowed up Israel, hath swallowed up all her castles, ruined his strongholds, - and hath caused to abound, in the daughter of Judah, lamentation and mourning.

Webster

The Lord was as an enemy: he hath swallowed up Israel, he hath swallowed up all her palaces: he hath destroyed his strong holds, and hath increased in the daughter of Judah mourning and lamentation.

World English Bible

The Lord is become as an enemy, he has swallowed up Israel; He has swallowed up all her palaces, he has destroyed his strongholds; He has multiplied in the daughter of Judah mourning and lamentation.

Youngs Literal Translation

The Lord hath been as an enemy, He hath swallowed up Israel, He hath swallowed up all her palaces, He hath destroyed His fortresses, And He multiplieth in the daughter of Judah Mourning and moaning.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
The Lord
אדני 
'Adonay 
Usage: 438

was as an enemy
אויב איב 
'oyeb 
Usage: 272

he hath swallowed up
בּלע 
Bala` 
בּלע 
Bala` 
Usage: 49
Usage: 49

ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

ארמון 
'armown 
Usage: 33

שׁחת 
Shachath 
Usage: 146

מבצרה מבצר 
Mibtsar 
Usage: 37

in the daughter
בּת 
Bath 
Usage: 587

of Judah
יהוּדה 
Y@huwdah 
Usage: 648

תּאניּה 
Ta'aniyah 
Usage: 2

References

Watsons

Verse Info

Context Readings

The Lord Is Angry

4 He has bent his bow like an enemy; his right hand he has positioned like an adversary. He killed all that were pleasant to the eye. In the tent of the daughter of Zion he has poured out his wrath like fire. 5 The Lord has become as an enemy; he has swallowed up Israel; he has swallowed up all her palaces and has destroyed its strongholds. He has multiplied in the daughter of Judah mourning and lamentation. 6 He has done violence to his temple, as if it were a garden; he has destroyed his place of assembly. The LORD has caused solemn assembly and Sabbath to be forgotten in Zion. He has spurned in his fierce anger the king and the priest.


Cross References

Lamentations 2:2

The Lord has swallowed up all the habitations of Jacob, and has not pitied. He has thrown down in his wrath the strongholds of the daughter of Judah. He has brought them down to the ground; he has humiliated the kingdom and its rulers.

Jeremiah 30:14

All your lovers have forgotten you; they do not seek you: for I have wounded you with the wound of an enemy, with the chastisement of a cruel one, for the greatness of your iniquity, because your sins were increased.

2 Kings 25:9

He burnt the house of the LORD, and the king's house; and all the houses of Jerusalem, even every great house, burnt he with fire.

Jeremiah 52:13

and he burned the house of the LORD, and the king's house; and all the houses of Jerusalem, even every great house, burned he with fire.

Lamentations 2:4

He has bent his bow like an enemy; his right hand he has positioned like an adversary. He killed all that were pleasant to the eye. In the tent of the daughter of Zion he has poured out his wrath like fire.

2 Chronicles 36:16-17

but they mocked the messengers of God, and despised his words, and scoffed at his prophets, until the wrath of the LORD arose against his people, until there was no remedy.

Jeremiah 9:17-20

Thus says the LORD of hosts, "Consider, and call for the mourning women, that they may come; and send for the skillful women, that they may come:"

Jeremiah 15:1

Then the LORD said to me, "Though Moses and Samuel stood before me, yet my mind would not be toward this people: cast them out of my sight, and let them go forth.

Ezekiel 2:10

He spread it before me: and it was written within and without; and there were written therein lamentations, and mourning, and woe.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain