Parallel Verses

New American Standard Bible

O Lord, You have seen my oppression;
Judge my case.

King James Version

O LORD, thou hast seen my wrong: judge thou my cause.

Holman Bible

Lord, You see the wrong done to me;
judge my case.

International Standard Version

LORD, you observed how I have been wronged; now make your ruling in my case.

A Conservative Version

O LORD, thou have seen my wrong. Judge thou my cause.

American Standard Version

O Jehovah, thou hast seen my wrong; judge thou my cause.

Amplified


O Lord, You have seen the wrong [done to me];
Judge my case.

Bible in Basic English

O Lord, you have seen my wrong; be judge in my cause.

Darby Translation

Jehovah, thou hast seen my wrong: judge thou my cause.

Julia Smith Translation

Thou sawest, O Jehovah, my bowing down: judge thou my judgment

King James 2000

O LORD, you have seen my wrong: judge you my cause.

Lexham Expanded Bible

You have seen my injustice, O Yahweh; judge my case.

Modern King James verseion

O Jehovah, You have seen my wrong; judge my cause.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

O LORD, thou hast seen my blasphemers; take thou my cause upon thee.

NET Bible

You have seen the wrong done to me, O Lord; pronounce judgment on my behalf!

New Heart English Bible

LORD, you have seen the wrong done to me; judge my case.

The Emphasized Bible

Thou hast beheld, O Yahweh, my failure to get justice, Pronounce thou my sentence;

Webster

O LORD, thou hast seen my wrong: judge thou my cause.

World English Bible

Yahweh, you have seen my wrong. Judge my cause.

Youngs Literal Translation

Thou hast seen, O Jehovah, my overthrow, Judge Thou my cause.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
O Lord

Usage: 0

thou hast seen
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

my wrong
עוּתה 
`avvathah 
my wrong
Usage: 1

שׁפט 
Shaphat 
Usage: 203

References

Verse Info

Context Readings

Israel's Affliction

58 O Jehovah, you have taken up my cause. You made my life safe. 59 O Lord, You have seen my oppression;
Judge my case.
60 You saw all the evil they did to me and all their designs against me.

Cross References

Psalm 26:1

([Psalm of David]) Vindicate me, O Jehovah, because I have walked with (a life-style of) integrity and I have trusted you without wavering.

Psalm 35:23

Wake up, and rise to my defense. Plead my case, O my God Jehovah.

Psalm 43:1

Judge me, O God, and plead my case against an ungodly nation. Deliver me from deceitful and unjust people!

Genesis 31:42

If the God of my father, the God of Abraham, out of respect for Isaac, had not been with me, you would have sent me away empty-handed by now. God has seen my misery and hard work. Last night he made it right!

Psalm 9:4

You have maintained my just cause. You have sat on the throne judging righteously.

Psalm 35:1

([Psalm of David]) O Jehovah, defend me from those who attack me. Fight against those who fight against me.

Jeremiah 11:19-21

I was like an unquestioning lamb brought to the slaughter. I did not know that they were plotting against me. They were saying: Let us destroy the tree with its fruit. Let us cut Jeremiah off from this world of the living so that we will not be reminded of him anymore.

Jeremiah 15:10

Sadness is mine! Why did my mother bring me into the world? I have to quarrel and argue with everyone in the whole earth. I have not lent any money or borrowed any; yet everyone curses me.

Jeremiah 18:18-23

Then they said: Come and let us devise plans against Jeremiah. Surely the law is not going to be lost to the priest, nor counsel to the wise man, nor the divine word to the prophet! Come on and let us strike him with our tongue, and let us pay no attention to any of his words.

Jeremiah 20:7-10

O Jehovah, You have deceived me. I was deceived! You have overcome me and prevailed. I have become a laughingstock all day long; everyone mocks me.

Jeremiah 37:1-21

King Nebuchadnezzar of Babylon appointed Zedekiah, son of Josiah, to be king of Judah. Zedekiah succeeded Jehoiakin, son of Jehoiakim.

1 Peter 2:23

When he was reviled (insulted), he did not revile in return. When he suffered he did not threaten, but committed himself to him that judges righteously.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain