Parallel Verses

World English Bible

Their appearance is blacker than a coal; they are not known in the streets: Their skin clings to their bones; it is withered, it is become like a stick.

New American Standard Bible

Their appearance is blacker than soot, They are not recognized in the streets; Their skin is shriveled on their bones, It is withered, it has become like wood.

King James Version

Their visage is blacker than a coal; they are not known in the streets: their skin cleaveth to their bones; it is withered, it is become like a stick.

Holman Bible

?KhetNow they appear darker than soot;
they are not recognized in the streets.
Their skin has shriveled on their bones;
it has become dry like wood.

International Standard Version

Now their faces are blacker than coal; they are unrecognized in the streets. Their skin clings to their bones; it has become dry like a stick.

A Conservative Version

Their visage is blacker than a coal. They are not known in the streets. Their skin clings to their bones. It is withered. It has become like a stick.

American Standard Version

Their visage is blacker than a coal; they are not known in the streets: Their skin cleaveth to their bones; it is withered, it is become like a stick.

Amplified

[Prolonged famine has made] them look blacker than soot and darkness; they are not recognized in the streets. Their skin clings to their bones; it is withered and it has become [dry] like a stick.

Bible in Basic English

Their face is blacker than night; in the streets no one has knowledge of them: their skin is hanging on their bones, they are dry, they have become like wood.

Darby Translation

Their visage is darker than blackness, they are not known in the streets; their skin cleaveth to their bones, it is withered, it is become like a stick.

Jubilee 2000 Bible

Cheth Their visage is blacker than a coal; they are not known in the streets; their skin cleaves to their bones; it is withered; it is dry like a stick.

Julia Smith Translation

Their form dark above blackness; they were not known in the streets: their skin adhered to their bones; it was dried up, it was as wood.

King James 2000

Their appearance is now blacker than coal; they are not known in the streets: their skin cleaves to their bones; it is withered, it has become like a dry stick.

Lexham Expanded Bible

[Now] their appearance is blacker than soot, they are not recognized in the streets; their skin has shriveled on their bones, it has become dry like wood.

Modern King James verseion

Their appearance is blacker than soot; they are not recognized in the streets; their skin has shriveled on their bones; it is dried up; it has become like wood.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

{Khet} But now their faces are very black: Insomuch, that thou shouldest not know them in the streets. Their skin cleaveth to their bones; It is withered, and become like a dry stock.

NET Bible

(Khet) Now their appearance is darker than soot; they are not recognized in the streets. Their skin has shriveled on their bones; it is dried up, like tree bark.

New Heart English Bible

They appear darker than soot; they are not known in the streets. Their skin cleaves to their bones; it is withered and has become as dry as a stick.

The Emphasized Bible

Darker than a coal, is their visage, They are not known in the streets - Their skin shrivelleth on their bones, is withered, become like a stick.

Webster

Their visage is blacker than a coal; they are not known in the streets: their skin cleaveth to their bones; it is withered, it is become like a stick.

Youngs Literal Translation

Darker than blackness hath been their visage, They have not been known in out-places, Cleaved hath their skin unto their bone, It hath withered -- it hath been as wood.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
תּאר 
To'ar 
Usage: 15

is blacker
חשׁך 
Chashak 
Usage: 17

שׁחור 
Sh@chowr 
Usage: 1

they are not known
נכר 
Nakar 
Usage: 49

in the streets
חץ חוּץ 
Chuwts 
Usage: 164

עור 
`owr 
Usage: 99

צפד 
Tsaphad 
Usage: 1

עצם 
`etsem 
Usage: 126

it is withered
יבשׁ 
Yabesh 
Usage: 69

Context Readings

Zion Is Punished

7 Her nobles were purer than snow, they were whiter than milk; They were more ruddy in body than rubies, their polishing was as of sapphire. 8 Their appearance is blacker than a coal; they are not known in the streets: Their skin clings to their bones; it is withered, it is become like a stick. 9 Those who are killed with the sword are better than those who are killed with hunger; For these pine away, stricken through, for want of the fruits of the field.


Cross References

Job 30:30

My skin grows black and peels from me. My bones are burned with heat.

Psalm 102:3-5

For my days consume away like smoke. My bones are burned as a torch.

Lamentations 5:10

Our skin is black like an oven, Because of the burning heat of famine.

Job 19:20

My bones stick to my skin and to my flesh. I have escaped by the skin of my teeth.

Psalm 119:83

For I have become like a wineskin in the smoke. I don't forget your statutes.

Ruth 1:19-20

So they two went until they came to Bethlehem. It happened, when they were come to Bethlehem, that all the city was moved about them, and [the women] said, "Is this Naomi?"

Job 2:12

When they lifted up their eyes from a distance, and didn't recognize him, they raised their voices, and wept; and they each tore his robe, and sprinkled dust on their heads toward the sky.

Job 30:17-19

In the night season my bones are pierced in me, and the pains that gnaw me take no rest.

Job 33:21

His flesh is so consumed away, that it can't be seen. His bones that were not seen stick out.

Psalm 32:4

For day and night your hand was heavy on me. My strength was sapped in the heat of summer. Selah.

Psalm 38:3

There is no soundness in my flesh because of your indignation, neither is there any health in my bones because of my sin.

Psalm 102:11

My days are like a long shadow. I have withered like grass.

Isaiah 52:14

Like as many were astonished at you (his appearance was marred more than any man, and his form more than the sons of men),

Lamentations 4:1-2

How is the gold become dim! [how] is the most pure gold changed! The stones of the sanctuary are poured out at the head of every street.

Joel 2:6

At their presence the peoples are in anguish. All faces have grown pale.

Nahum 2:10

She is empty, void, and waste. The heart melts, the knees knock together, their bodies and faces have grown pale.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain