Parallel Verses
Darby Translation
And every crawling thing which crawleth on the earth shall be an abomination; it shall not be eaten.
New American Standard Bible
‘
King James Version
And every creeping thing that creepeth upon the earth shall be an abomination; it shall not be eaten.
Holman Bible
“All the creatures that swarm on the earth are detestable; they must not be eaten.
International Standard Version
"Every swarming thing that swarms the land is detestable for you. It is not to be eaten.
A Conservative Version
And every creeping thing that creeps upon the earth is an abomination; it shall not be eaten.
American Standard Version
And every creeping thing that creepeth upon the earth is an abomination; it shall not be eaten.
Amplified
‘Now everything that swarms on the ground is detestable; it is not to be eaten.
Bible in Basic English
Everything which goes flat on its body on the earth is disgusting, and is not to be used for food.
Julia Smith Translation
And every creeping thing creeping the earth, it is abomination; it shall not be eaten.
King James 2000
And every creeping thing that creeps upon the earth shall be an abomination; it shall not be eaten.
Lexham Expanded Bible
" 'And any swarmer that swarms on the land [is] detestable; it must not be eaten.
Modern King James verseion
And every swarming thing that swarms on the earth shall be an abomination. It shall not be eaten.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
"'All that crawleth upon the earth, is an abomination and shall not be eaten.
NET Bible
Every swarming thing that swarms on the land is detestable; it must not be eaten.
New Heart English Bible
"'Every creeping thing that creeps on the earth is an abomination. It shall not be eaten.
The Emphasized Bible
And, any creeping thing that creepeth upon the earth, an abomination, it is - it shall not be eaten.
Webster
And every creeping animal that creepeth upon the earth shall be an abomination; it shall not be eaten.
World English Bible
"'Every creeping thing that creeps on the earth is an abomination. It shall not be eaten.
Youngs Literal Translation
'And every teeming thing which is teeming on the earth is an abomination, it is not eaten;
Interlinear
Sharats
'erets
Word Count of 20 Translations in Leviticus 11:41
Verse Info
Context Readings
Clean And Unclean Animals
40 And he that eateth of its carcase shall wash his garments, and be unclean until the even: he also that carrieth its carcase shall wash his garments, and be unclean until the even. 41 And every crawling thing which crawleth on the earth shall be an abomination; it shall not be eaten. 42 Whatever goeth on the belly, and whatever goeth on all four, and all that have a great many feet, of every manner of crawling thing which crawleth on the earth these ye shall not eat; for they are an abomination.
Cross References
Leviticus 11:29
And these shall be unclean unto you among the crawling things which crawl on the earth: the mole, and the field-mouse, and the lizard, after its kind;
Leviticus 11:20
Every winged crawling thing that goeth upon all four shall be an abomination unto you.
Leviticus 11:23
But every winged crawling thing that hath four feet shall be an abomination unto you.