Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Wherefore let the children of Israel bring their offerings they offer in the wide field unto the LORD; even unto the door of the tabernacle of witness and unto the priest, and offer them for peace offerings unto the LORD.

New American Standard Bible

The reason is so that the sons of Israel may bring their sacrifices which they were sacrificing in the open field, that they may bring them in to the Lord, at the doorway of the tent of meeting to the priest, and sacrifice them as sacrifices of peace offerings to the Lord.

King James Version

To the end that the children of Israel may bring their sacrifices, which they offer in the open field, even that they may bring them unto the LORD, unto the door of the tabernacle of the congregation, unto the priest, and offer them for peace offerings unto the LORD.

Holman Bible

This is so the Israelites will bring to the Lord the sacrifices they have been offering in the open country. They are to bring them to the priest at the entrance to the tent of meeting and offer them as fellowship sacrifices to the Lord.

International Standard Version

"This statute is required so that the Israelis may bring their sacrifices that they have been sacrificing to the LORD in the open field to the priest at the entrance to the Tent of Meeting, where they are to slaughter their peace offering to the LORD.

A Conservative Version

to the end that the sons of Israel may bring their sacrifices, which they sacrifice in the open field, even that they may bring them to LORD, to the door of the tent of meeting, to the priest, and sacrifice them for sacrifices of p

American Standard Version

To the end that the children of Israel may bring their sacrifices, which they sacrifice in the open field, even that they may bring them unto Jehovah, unto the door of the tent of meeting, unto the priest, and sacrifice them for sacrifices of peace-offerings unto Jehovah.

Amplified

This is so that the sons of Israel may bring their sacrifices which they were sacrificing [to idols] in the open field [where they killed them], that they may bring them in to the Lord, at the doorway of the Tent of Meeting to the priest, and sacrifice them as sacrifices of peace offerings to the Lord.

Bible in Basic English

So that the children of Israel may take to the Lord, to the door of the Tent of meeting and to the priest, the offerings which they have put to death in the open country, and that they may make their peace-offerings to the Lord.

Darby Translation

to the end that the children of Israel bring their sacrifices, which they sacrifice in the open field, that they bring them to Jehovah, unto the entrance of the tent of meeting, unto the priest, and sacrifice them as sacrifices of peace-offerings to Jehovah.

Julia Smith Translation

So that the sons of Israel shall bring their sacrifices which they sacrificed upon the face of the field, and they brought them to Jehovah at the door of the tent of appointment, to the priest, and they sacrificed them, sacrifices of peace to Jehovah.

King James 2000

To the end that the children of Israel may bring their sacrifices, which they offer in the open field, even that they may bring them unto the LORD, unto the door of the tabernacle of meeting, unto the priest, and offer them for peace offerings unto the LORD.

Lexham Expanded Bible

[This is] so that the {Israelites} may bring their sacrifices that they are sacrificing {in the open field} and bring them for Yahweh to [the] tent of assembly's entrance to the priest, and they shall sacrifice fellowship offerings for Yahweh with them.

Modern King James verseion

so that the sons of Israel may bring their sacrifices which they offer in the open field, even that they may bring them to Jehovah, to the door of the tabernacle of the congregation, to the priest, and offer them for peace offerings to Jehovah.

NET Bible

This is so that the Israelites will bring their sacrifices that they are sacrificing in the open field to the Lord at the entrance of the Meeting Tent to the priest and sacrifice them there as peace offering sacrifices to the Lord.

New Heart English Bible

This is to the end that the children of Israel may bring their sacrifices, which they sacrifice in the open field, that they may bring them to the LORD, to the door of the Tent of Meeting, to the priest, and sacrifice them for sacrifices of peace offerings to the LORD.

The Emphasized Bible

to the end that the sons of Israel may bring in their sacrifices which they are offering upon the face of the field, that they may bring them in unto Yahweh - unto the entrance of the tent of meeting, unto the priest, - and that so as peace-offerings unto Yahweh, they may offer them.

Webster

To the end that the children of Israel may bring their sacrifices which they offer in the open field, even that they may bring them to the LORD, to the door of the tabernacle of the congregation, to the priest, and offer them for peace-offerings to the LORD.

World English Bible

This is to the end that the children of Israel may bring their sacrifices, which they sacrifice in the open field, that they may bring them to Yahweh, to the door of the Tent of Meeting, to the priest, and sacrifice them for sacrifices of peace offerings to Yahweh.

Youngs Literal Translation

so that the sons of Israel do bring in their sacrifices which they are sacrificing on the face of the field, yea, they have brought them in to Jehovah, unto the opening of the tent of meeting, unto the priest, and they have sacrificed sacrifices of peace-offerings to Jehovah with them.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505


come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

זבח 
Zebach 
Usage: 162

זבח 
Zabach 
Usage: 134

in the open
פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

שׂדי שׂדה 
Sadeh 
Usage: 333


come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

unto the door
פּתח 
Pethach 
Usage: 164

of the tabernacle
אהל 
'ohel 
Usage: 345

of the congregation
מועדה מעד מועד 
Mow`ed 
Usage: 223

unto the priest
כּהן 
Kohen 
Usage: 750

and offer
זבח 
Zabach 
Usage: 134

שׁלם 
Shelem 
Usage: 87

זבח 
Zebach 
Usage: 162

References

Easton

Fausets

Hastings

Smith

Ox

Watsons

Context Readings

The Place Of Sacrifice

4 and bringeth them not unto the door of the tabernacle of witness, to offer an offering unto the LORD before the dwelling place of the LORD, blood shall be imputed unto that man, as though he had shed blood, and that man shall perish from among his people. 5 Wherefore let the children of Israel bring their offerings they offer in the wide field unto the LORD; even unto the door of the tabernacle of witness and unto the priest, and offer them for peace offerings unto the LORD. 6 And the priest shall sprinkle the blood upon the altar of the LORD in the door of the tabernacle of witness, and burn the fat to be a sweet savour unto the LORD.

Cross References

Genesis 21:33

And Abraham planted a wood in Beersheba, and called there on the name of the LORD, the everlasting God:

Genesis 22:2

And he said, "Take thy only son Isaac whom thou lovest, and get thee unto the land of Moria, and sacrifice him there for a burnt offering upon one of the mountains which I will show thee."

Genesis 22:13

And Abraham lifted up his eyes and looked about: and behold, there was a ram caught by the horns in a thicket. And he went and took the ram and offered him up for a sacrifice in the stead of his son.

Genesis 31:54

Then Jacob did sacrifice upon the mount, and called his brethren to eat bread. And they ate bread and tarried all night in the hill.

Exodus 24:5

and sent young men of the children of Israel to sacrifice burnt offerings and to offer peace offerings of oxen unto the LORD.

Leviticus 3:1-17

If any man bring a peace offering of the oxen: whether it be male or female, he shall bring such as is without blemish, before the LORD,

Leviticus 7:11-21

"'This is the law of the peace offerings which shall be offered unto the LORD.

Deuteronomy 12:2

See that ye destroy all places where the nations which ye conquer serve their gods, upon high mountains and on high hills and under every green tree.

1 Kings 14:23

For they also made them hill altars and images and groves on every high hill and under every green tree.

2 Kings 16:4

And he offered and burnt the fat in the hill altars and on the hills and under every green tree.

2 Kings 17:10

And they made them images and groves on every high hill and under every green tree.

2 Chronicles 28:4

And he offered burnt cense in hill altars and on mountains and under every green tree.

Ezekiel 20:28

For after I had brought them into the land that I promised to give them, when they saw every high hill, and all the thick trees: they made there offerings, and provoked me with their oblations, making sweet savours there, and poured out their drink offerings.

Ezekiel 22:9

Murderers are there in thee, that shed blood, and eat upon the hills, and in thee they use unhappiness.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain