Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Nevertheless the Sabbath of the land shall be meat for you: even for thee and thy servant and for thy maid and for thy hired servant and for the stranger that dwelleth with thee:

New American Standard Bible

'All of you shall have the sabbath products of the land for food; yourself, and your male and female slaves, and your hired man and your foreign resident, those who live as aliens with you.

King James Version

And the sabbath of the land shall be meat for you; for thee, and for thy servant, and for thy maid, and for thy hired servant, and for thy stranger that sojourneth with thee,

Holman Bible

[Whatever] the land [produces during] the Sabbath year can be food for you; for yourself, your male or female slave, and the hired hand or foreigner who stays with you.

International Standard Version

You may take the Sabbath produce of the land for your food you, your male and maid servants, your hired laborers, and the resident alien with you.

A Conservative Version

And the Sabbath of the land shall be for food for you: for thee, and for thy servant and for thy maid, and for thy hired servant and for thy stranger, who sojourns with thee.

American Standard Version

And the sabbath of the land shall be for food for you; for thee, and for thy servant and for thy maid, and for thy hired servant and for thy stranger, who sojourn with thee.

Amplified

And the sabbath rest of the [untilled] land shall [in its increase] furnish food for you, for your male and female slaves, your hired servant, and the temporary resident who lives with you,

Bible in Basic English

And the Sabbath of the land will give food for you and your man-servant and your woman-servant and those working for payment, and for those of another country who are living among you;

Darby Translation

And the sabbath of the land shall be for food for you, for thee, and for thy bondman, and for thy handmaid, and for thy hired servant, and for him that dwelleth as a sojourner with thee, and for thy cattle,

Jubilee 2000 Bible

But the sabbath of the land shall be food for you, for thee and for thy slave and for thy maid and for thy hired servant and for thy stranger that sojourns with thee

Julia Smith Translation

And the Sabbath of the land shall be to you for food; to thee and to thy servant, and to thy maid, and to thy hireling, and to thine inhabitant sojourning with thee.

King James 2000

And the sabbath of the land shall be food for you; for you, and for your male and female servants, and for your hired man, and for your stranger that sojourns with you,

Lexham Expanded Bible

And a Sabbath of the land shall be for food for you: for you and for your slave and for your slave woman and for your hired worker and for your temporary residents who are dwelling as aliens with you;

Modern King James verseion

And the sabbath of the land shall be food for you, for you and for your servant, and for your slave woman and for your hired servant, and for your stranger who stays with you,

NET Bible

You may have the Sabbath produce of the land to eat -- you, your male servant, your female servant, your hired worker, the resident foreigner who stays with you,

New Heart English Bible

The Sabbath of the land shall be for food for you; for yourself, for your servant, for your maid, for your hired servant, and for your stranger, who lives as a foreigner with you.

The Emphasized Bible

So shall the sabbath of the land be unto you for food: unto thee, and unto thy servant and unto thy handmaid, - and unto thy hireling, and unto thy settlers that are sojourning with thee;

Webster

And the sabbath of the land shall be food for you; for thee, and for thy servant, and for thy maid, and for thy hired servant, and for thy stranger that sojourneth with thee,

World English Bible

The Sabbath of the land shall be for food for you; for yourself, for your servant, for your maid, for your hired servant, and for your stranger, who lives as a foreigner with you.

Youngs Literal Translation

'And the sabbath of the land hath been to you for food, to thee, and to thy man-servant, and to thy handmaid, and to thy hireling, and to thy settler, who are sojourning with thee;

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And the sabbath
שׁבּת 
Shabbath 
Usage: 111

of the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

shall be meat
אכלה 
'oklah 
Usage: 18

עבד 
`ebed 
Usage: 800

and for thy maid
אמה 
'amah 
Usage: 56

שׂכיר 
Sakiyr 
Usage: 17

תּשׁב תּושׁב 
Towshab 
Usage: 14

Context Readings

The Sabbath Year

5 The corn that groweth by itself thou shalt not reap, neither gather the grapes that grow without thy dressing: but it shall be a Sabbath of rest unto the land. 6 Nevertheless the Sabbath of the land shall be meat for you: even for thee and thy servant and for thy maid and for thy hired servant and for the stranger that dwelleth with thee: 7 and for thy cattle and for the beasts that are in thy land, shall all the increase thereof be meat.


Cross References

Exodus 23:11

and the seventh year thou shalt let it rest and lie still, that the poor of thy people may eat, and what they leave, the beasts of the field shall eat: In like manner thou shalt do with thy vineyard and thine olive trees.

Leviticus 25:20

"'If ye shall say: What shall we eat the seventh year inasmuch as we shall not sow nor gather in our increase?

Acts 2:44

And all that believed kept themselves together, and had all things common.

Acts 4:32

And the multitude of them that believed, were of one heart; And of one soul. Also, none of them said that any of the things which he possessed was his own: But had all things common.

Acts 4:34-35

Neither was there any among them that lacked. For as many as were possessors of lands or houses, sold them and brought the price of the things that were sold,

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain