Parallel Verses

New American Standard Bible

They were both righteous in the sight of God, walking blamelessly in all the commandments and requirements of the Lord.

King James Version

And they were both righteous before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless.

Holman Bible

Both were righteous in God’s sight, living without blame according to all the commands and requirements of the Lord.

International Standard Version

Both of them were righteous before God, having lived blamelessly according to all of the commandments and regulations of the Lord.

A Conservative Version

And they were both righteous before God, going in all the commandments and righteous things of the Lord blameless.

American Standard Version

And they were both righteous before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless.

Amplified

They both were righteous (approved) in the sight of God, walking blamelessly in all the commandments and requirements of the Lord.

An Understandable Version

They both did what was right in God's sight [by] living blamelessly according to all the commandments and requirements of the Lord.

Anderson New Testament

They were both righteous before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord, blameless.

Bible in Basic English

They were upright in the eyes of God, keeping all the rules and orders of God, and doing no wrong.

Common New Testament

And they were both righteous before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless.

Daniel Mace New Testament

they were both of them sincerely pious; observing all the commandments and ordinances of the Lord; with unspotted reputation.

Darby Translation

And they were both just before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless.

Godbey New Testament

And they were both righteous before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord, blameless.

Goodspeed New Testament

They were both upright in the sight of God, blamelessly observing all the Lord's commands and requirements.

John Wesley New Testament

And they were both righteous before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless.

Julia Smith Translation

And they were both just before God, going faultless in all the commands and precepts of the Lord.

King James 2000

And they were both righteous before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless.

Lexham Expanded Bible

And they were both righteous in the sight of God, living blamelessly in all the commandments and regulations of the Lord.

Modern King James verseion

And they were both righteous before God, walking blameless in all the commandments and ordinances of the Lord.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Both were perfect before God, and walked in all the laws and ordinances of the Lord, that no man could find fault with them.

Moffatt New Testament

They were both just in the sight of God, blameless in their obedience to all the commands and regulations of God;

Montgomery New Testament

who was a descendant of Aaron. They were both righteous in the sight of the Lord, walking in all the commandments and ordinances of the law, blameless.

NET Bible

They were both righteous in the sight of God, following all the commandments and ordinances of the Lord blamelessly.

New Heart English Bible

They were both righteous before God, walking blamelessly in all the commandments and ordinances of the Lord.

Noyes New Testament

And they were both righteous in the sight of God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless.

Sawyer New Testament

And they were both righteous before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless.

The Emphasized Bible

Now they were both righteous before God, walking in all the commandments and righteous appointments of the Lord, blameless;

Thomas Haweis New Testament

And they were both righteous before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless.

Twentieth Century New Testament

They were both righteous people, who lived blameless lives, guiding their steps by all the commandments and ordinances of the Lord.

Webster

And they were both righteous before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless.

Weymouth New Testament

They were both of them upright before God, blamelessly obeying all the Lord's precepts and ordinances.

Williams New Testament

Now they were both upright in the sight of God, walking without reproach in all the Lord's commands and requirements.

World English Bible

They were both righteous before God, walking blamelessly in all the commandments and ordinances of the Lord.

Worrell New Testament

And they were both righteous before God, walking in all the commandments and ordinances of the law blameless.

Worsley New Testament

And they were both righteous in the sight of God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless.

Youngs Literal Translation

and they were both righteous before God, going on in all the commands and righteousnesses of the Lord blameless,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

ἦν 
En 
was, were, had been, had, taught , stood , , vr was
Usage: 410

ἀμφότερος 
amphoteros 
Usage: 8

δίκαιος 
Dikaios 
Usage: 57

ἐνώπιον 
Enopion 
before, in the sight of, in the presence of, in sight, in presence, to, not tr
Usage: 78

God
θεός 
theos 
Usage: 1151

πορεύομαι 
Poreuomai 
go, depart, walk, go way,
Usage: 101

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

all
πᾶς 
Pas 
Usage: 704

ἐντολή 
Entole 
Usage: 47

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

δικαίωμα 
Dikaioma 
Usage: 10

of the Lord
κύριος 
Kurios 
Usage: 643

Context Readings

The Prediction Of John The Baptist's Birth

5 In the days of Herod, king of Judea, there was a priest named Zechariah,of the division of Abijah. And he had a wife from the daughters of Aaron, and her name was Elizabeth. 6 They were both righteous in the sight of God, walking blamelessly in all the commandments and requirements of the Lord. 7 But they had no child, because Elizabeth was barren, and both were advanced in years.

Cross References

Genesis 7:1

Then the LORD said to Noah, "Go into the ark, you and all your household, for I have seen that you are righteous before me in this generation.

Genesis 17:1

When Abram was ninety-nine years old the LORD appeared to Abram and said to him, "I am God Almighty; walk before me, and be blameless,

1 Kings 9:4

And as for you, if you will walk before me, as David your father walked, with integrity of heart and uprightness, doing according to all that I have commanded you, and keeping my statutes and my rules,

Job 1:1

There was a man in the land of Uz whose name was Job, and that man was blameless and upright, one who feared God and turned away from evil.

Acts 23:1

And looking intently at the council, Paul said, "Brothers, I have lived my life before God in all good conscience up to this day."

Acts 24:16

So I always take pains to have a clear conscience toward both God and man.

Philippians 2:15

that you may be blameless and innocent, children of God without blemish in the midst of a crooked and twisted generation, among whom you shine as lights in the world,

1 Thessalonians 3:13

so that he may establish your hearts blameless in holiness before our God and Father, at the coming of our Lord Jesus with all his saints.

Job 1:8

And the LORD said to Satan, "Have you considered my servant Job, that there is none like him on the earth, a blameless and upright man, who fears God and turns away from evil?"

Genesis 6:9

These are the generations of Noah. Noah was a righteous man, blameless in his generation. Noah walked with God.

2 Kings 20:3

"Now, O LORD, please remember how I have walked before you in faithfulness and with a whole heart, and have done what is good in your sight."And Hezekiah wept bitterly.

Job 9:2

"Truly I know that it is so: But how can a man be in the right before God?

Psalm 119:6

Then I shall not be put to shame, having my eyes fixed on all your commandments.

Luke 16:15

And he said to them, "You are those who justify yourselves before men, but God knows your hearts. For what is exalted among men is an abomination in the sight of God.

Romans 3:9-25

What then? Are we Jews any better off? No, not at all. For we have already charged that all, both Jews and Greeks, are under sin,

1 Corinthians 11:2

Now I commend you because you remember me in everything and maintain the traditions even as I delivered them to you.

2 Corinthians 1:12

For our boast is this, the testimony of our conscience, that we behaved in the world with simplicity and godly sincerity, not by earthly wisdom but by the grace of God, and supremely so toward you.

Philippians 3:6-9

as to zeal, a persecutor of the church; as to righteousness under the law, blameless.

Colossians 1:22

he has now reconciled in his body of flesh by his death, in order to present you holy and blameless and above reproach before him,

Titus 2:11-14

For the grace of God has appeared, bringing salvation for all people,

Titus 3:3-7

For we ourselves were once foolish, disobedient, led astray, slaves to various passions and pleasures, passing our days in malice and envy, hated by others and hating one another.

2 Peter 3:14

Therefore, beloved, since you are waiting for these, be diligent to be found by him without spot or blemish, and at peace.

1 John 2:3

And by this we know that we have come to know him, if we keep his commandments.

1 John 2:29

If you know that he is righteous, you may be sure that everyone who practices righteousness has been born of him.

1 John 3:7

Little children, let no one deceive you. Whoever practices righteousness is righteous, as he is righteous.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain