Parallel Verses
Goodspeed New Testament
They were both upright in the sight of God, blamelessly observing all the Lord's commands and requirements.
New American Standard Bible
They were both
King James Version
And they were both righteous before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless.
Holman Bible
Both were righteous in God’s sight,
International Standard Version
Both of them were righteous before God, having lived blamelessly according to all of the commandments and regulations of the Lord.
A Conservative Version
And they were both righteous before God, going in all the commandments and righteous things of the Lord blameless.
American Standard Version
And they were both righteous before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless.
Amplified
They both were righteous (approved) in the sight of God, walking blamelessly in all the commandments and requirements of the Lord.
An Understandable Version
They both did what was right in God's sight [by] living blamelessly according to all the commandments and requirements of the Lord.
Anderson New Testament
They were both righteous before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord, blameless.
Bible in Basic English
They were upright in the eyes of God, keeping all the rules and orders of God, and doing no wrong.
Common New Testament
And they were both righteous before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless.
Daniel Mace New Testament
they were both of them sincerely pious; observing all the commandments and ordinances of the Lord; with unspotted reputation.
Darby Translation
And they were both just before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless.
Godbey New Testament
And they were both righteous before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord, blameless.
John Wesley New Testament
And they were both righteous before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless.
Julia Smith Translation
And they were both just before God, going faultless in all the commands and precepts of the Lord.
King James 2000
And they were both righteous before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless.
Lexham Expanded Bible
And they were both righteous in the sight of God, living blamelessly in all the commandments and regulations of the Lord.
Modern King James verseion
And they were both righteous before God, walking blameless in all the commandments and ordinances of the Lord.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Both were perfect before God, and walked in all the laws and ordinances of the Lord, that no man could find fault with them.
Moffatt New Testament
They were both just in the sight of God, blameless in their obedience to all the commands and regulations of God;
Montgomery New Testament
who was a descendant of Aaron. They were both righteous in the sight of the Lord, walking in all the commandments and ordinances of the law, blameless.
NET Bible
They were both righteous in the sight of God, following all the commandments and ordinances of the Lord blamelessly.
New Heart English Bible
They were both righteous before God, walking blamelessly in all the commandments and ordinances of the Lord.
Noyes New Testament
And they were both righteous in the sight of God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless.
Sawyer New Testament
And they were both righteous before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless.
The Emphasized Bible
Now they were both righteous before God, walking in all the commandments and righteous appointments of the Lord, blameless;
Thomas Haweis New Testament
And they were both righteous before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless.
Twentieth Century New Testament
They were both righteous people, who lived blameless lives, guiding their steps by all the commandments and ordinances of the Lord.
Webster
And they were both righteous before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless.
Weymouth New Testament
They were both of them upright before God, blamelessly obeying all the Lord's precepts and ordinances.
Williams New Testament
Now they were both upright in the sight of God, walking without reproach in all the Lord's commands and requirements.
World English Bible
They were both righteous before God, walking blamelessly in all the commandments and ordinances of the Lord.
Worrell New Testament
And they were both righteous before God, walking in all the commandments and ordinances of the law blameless.
Worsley New Testament
And they were both righteous in the sight of God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless.
Youngs Literal Translation
and they were both righteous before God, going on in all the commands and righteousnesses of the Lord blameless,
Themes
Barrenness » Miraculously removed, instances of » Elisabeth
Character » Of saints » Righteous
Character of saints » Righteous
Christian conduct » Obeying God
Elisabeth (elizabeth) » The wife of zacharias and the mother of john the baptist
God » Mercy of » Ordinances of
Joy » Instances of » Of elisabeth, when mary visited her
Obedience » Instances of » Zacharias
Perfection » Ascribed to » Zacharias and elizabeth
Interlinear
De
Enopion
References
Word Count of 37 Translations in Luke 1:6
Verse Info
Context Readings
The Prediction Of John The Baptist's Birth
5 In the days when Herod was king of Judea, there was a priest named Zechariah who belonged to the division of Abijah. His wife was also a descendant of Aaron, and her name was Elizabeth. 6 They were both upright in the sight of God, blamelessly observing all the Lord's commands and requirements. 7 They had no children, for Elizabeth was barren; and they were both advanced in life.
Cross References
Acts 23:1
Paul looked steadily at the council and said, "Brothers, I have done my duty to God with a perfectly clear conscience up to this very day."
Acts 24:16
Therefore I strive always to have a clear conscience before God and men.
Philippians 2:15
so that you will be blameless and honest, faultless children of God in the midst of a crooked and perverted age, in which you appear like stars in a dark world,
1 Thessalonians 3:13
so that your hearts may be strong and faultlessly pure in the sight of our God and Father, when our Lord Jesus appears with all his saints!
Luke 16:15
And he said to them, "You are the men who parade your uprightness before people, but God knows your hearts. For what men consider great is detestable in the sight of God.
Romans 3:9-25
What does this mean? Are we Jews at a disadvantage? Not at all. We have already charged Jews and Greeks all alike with being under the control of sin.
1 Corinthians 11:2
I appreciate your always remembering me, and your standing by the things I passed on to you, just as you received them.
2 Corinthians 1:12
For my boast is what my conscience tells me, that my relations to the world and still more to you have been marked by pure motives and godly sincerity, not by worldly shrewdness but by the favor of God.
Philippians 3:6-9
as to my zeal, I was a persecutor of the church; and by the Law's standard of uprightness, no fault could be found with me.
Colossians 1:22
through dying in his human body) in holiness, and free from reproach or blame, into God's presence??23 if at least you continue firm and steadfast in the exercise of faith, and never shift from the hope held out in the good news to which you listened, which has been preached all over the world, and for which I, Paul, became a worker.
Titus 2:11-14
For God's mercy has appeared and brought salvation to all men,
Titus 3:3-7
For we ourselves were once without understanding, disobedient, deluded, enslaved to all kinds of passions and pleasures. Our minds were full of malice and envy. Men hated us and we hated one another.
2 Peter 3:14
Therefore, dear friends, while waiting for this, make every effort to be found by him unstained, irreproachable, and at peace.
1 John 2:3
This is how we can be sure that we know him??y obeying his commands.
1 John 2:29
If you know that he is upright, you may be sure that everyone who acts uprightly is his child.
1 John 3:7
Dear children, let no one mislead you; whoever acts uprightly is upright, just as he is upright.