Parallel Verses
John Wesley New Testament
And they were both righteous before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless.
New American Standard Bible
They were both
King James Version
And they were both righteous before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless.
Holman Bible
Both were righteous in God’s sight,
International Standard Version
Both of them were righteous before God, having lived blamelessly according to all of the commandments and regulations of the Lord.
A Conservative Version
And they were both righteous before God, going in all the commandments and righteous things of the Lord blameless.
American Standard Version
And they were both righteous before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless.
Amplified
They both were righteous (approved) in the sight of God, walking blamelessly in all the commandments and requirements of the Lord.
An Understandable Version
They both did what was right in God's sight [by] living blamelessly according to all the commandments and requirements of the Lord.
Anderson New Testament
They were both righteous before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord, blameless.
Bible in Basic English
They were upright in the eyes of God, keeping all the rules and orders of God, and doing no wrong.
Common New Testament
And they were both righteous before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless.
Daniel Mace New Testament
they were both of them sincerely pious; observing all the commandments and ordinances of the Lord; with unspotted reputation.
Darby Translation
And they were both just before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless.
Godbey New Testament
And they were both righteous before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord, blameless.
Goodspeed New Testament
They were both upright in the sight of God, blamelessly observing all the Lord's commands and requirements.
Julia Smith Translation
And they were both just before God, going faultless in all the commands and precepts of the Lord.
King James 2000
And they were both righteous before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless.
Lexham Expanded Bible
And they were both righteous in the sight of God, living blamelessly in all the commandments and regulations of the Lord.
Modern King James verseion
And they were both righteous before God, walking blameless in all the commandments and ordinances of the Lord.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Both were perfect before God, and walked in all the laws and ordinances of the Lord, that no man could find fault with them.
Moffatt New Testament
They were both just in the sight of God, blameless in their obedience to all the commands and regulations of God;
Montgomery New Testament
who was a descendant of Aaron. They were both righteous in the sight of the Lord, walking in all the commandments and ordinances of the law, blameless.
NET Bible
They were both righteous in the sight of God, following all the commandments and ordinances of the Lord blamelessly.
New Heart English Bible
They were both righteous before God, walking blamelessly in all the commandments and ordinances of the Lord.
Noyes New Testament
And they were both righteous in the sight of God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless.
Sawyer New Testament
And they were both righteous before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless.
The Emphasized Bible
Now they were both righteous before God, walking in all the commandments and righteous appointments of the Lord, blameless;
Thomas Haweis New Testament
And they were both righteous before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless.
Twentieth Century New Testament
They were both righteous people, who lived blameless lives, guiding their steps by all the commandments and ordinances of the Lord.
Webster
And they were both righteous before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless.
Weymouth New Testament
They were both of them upright before God, blamelessly obeying all the Lord's precepts and ordinances.
Williams New Testament
Now they were both upright in the sight of God, walking without reproach in all the Lord's commands and requirements.
World English Bible
They were both righteous before God, walking blamelessly in all the commandments and ordinances of the Lord.
Worrell New Testament
And they were both righteous before God, walking in all the commandments and ordinances of the law blameless.
Worsley New Testament
And they were both righteous in the sight of God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless.
Youngs Literal Translation
and they were both righteous before God, going on in all the commands and righteousnesses of the Lord blameless,
Themes
Barrenness » Miraculously removed, instances of » Elisabeth
Character » Of saints » Righteous
Character of saints » Righteous
Christian conduct » Obeying God
Elisabeth (elizabeth) » The wife of zacharias and the mother of john the baptist
God » Mercy of » Ordinances of
Joy » Instances of » Of elisabeth, when mary visited her
Obedience » Instances of » Zacharias
Perfection » Ascribed to » Zacharias and elizabeth
Interlinear
De
Enopion
References
Word Count of 37 Translations in Luke 1:6
Verse Info
Context Readings
The Prediction Of John The Baptist's Birth
5 There was in the days of Herod, the king of Judea, a certain priest named Zacharias, of the course of Abia: and his wife was of the daughters of Aaron, and her name was Elisabeth. 6 And they were both righteous before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless. 7 And they had no child, because Elisabeth was barren, and they were both advanced in years.
Cross References
Acts 23:1
And Paul earnestly beholding the council, said, Men and brethren, I have lived in all good conscience before God till this day.
Acts 24:16
And for this cause do I exercise myself to have always a conscience void of offence toward God and toward man.
Philippians 2:15
That ye may be blameless and simple, the sons of God, unrebukable, in the midst of a crooked and perverse nation, among whom ye shine as lights in the world,
1 Thessalonians 3:13
That he may establish your hearts unblameable in holiness (before our God and Father, at the coming of our Lord Jesus Christ) with all his saints.
Luke 16:15
And he said to them, Ye are they who justify yourselves before men: but God knoweth your hearts: And that which is highly esteemed among men, is an abomination before God.
Romans 3:9-25
What then? Are we better than they? In no wise: for we have before proved all, both Jews and Gentiles, to be under sin.
1 Corinthians 11:2
Now I praise you, brethren, that ye remember me in all things, and keep the orders, as I delivered them to you.
2 Corinthians 1:12
For this is our rejoicing, the testimony of our conscience, that in simplicity and godly sincerity, not with carnal wisdom, but by the grace of God, we have had our conversation in the world, and more especially toward you.
Philippians 3:6-9
persecuting the church, touching the righteousness, which is by the law, blameless.
Colossians 1:22
he hath now reconciled, By the body of his flesh, through death, to present you holy, and spotless, and unreproveable in his sight:
Titus 2:11-14
For the saving grace of God hath appeared to all men,
Titus 3:3-7
For we also were once foolish, disobedient, deceived, inslaved to various desires and pleasures, living in wickedness and envy, hateful, hating one another:
2 Peter 3:14
Wherefore, beloved, seeing ye look for these things, labour to be found of him in peace, without spot and blameless.
1 John 2:3
And hereby we know that we know him, if we keep his commandments.
1 John 2:29
If ye know, that he is righteous, ye know that every one who doth righteousness is born of him.
1 John 3:7
Beloved children, let no one deceive you. He that practiseth righteousness is righteous, even as he is righteous.