Parallel Verses

Worrell New Testament

and all who heard laid them up in their heart, saying, "What, then, shall this child be!" For, indeed, the hand of the Lord was with him.

New American Standard Bible

All who heard them kept them in mind, saying, “What then will this child turn out to be?” For the hand of the Lord was certainly with him.

King James Version

And all they that heard them laid them up in their hearts, saying, What manner of child shall this be! And the hand of the Lord was with him.

Holman Bible

All who heard about him took it to heart, saying, “What then will this child become?” For, indeed, the Lord’s hand was with him.

International Standard Version

Everyone who heard about it kept thinking what had happened and asked, "What will this child become?" because it was obvious that the hand of the Lord was with him.

A Conservative Version

And all who heard stored up in their heart, saying, What then will this child be? For the hand of Lord was with him.

American Standard Version

And all that heard them laid them up in their heart, saying, What then shall this child be? For the hand of the Lord was with him.

Amplified

All who heard these things kept them in mind, saying, “What then will this little boy turn out to be?” For the hand of the Lord was certainly with him [to bring about his birth].

An Understandable Version

And everyone who heard about this incident remembered it [i.e., for some time]. They were saying, "What will this child become? For the hand of the Lord was [surely] with him."

Anderson New Testament

And all that heard them, laid them up in their hearts, and said: What, then, will this child be? And the hand of the Lord was with him.

Bible in Basic English

And all who had word of them kept them in their minds and said, What will this child be? For the hand of the Lord was with him.

Common New Testament

and all who heard them laid them up in their hearts, saying, "What then will this child be?" For the hand of the Lord was with him.

Daniel Mace New Testament

and made an impression upon all that heard of them. what a child will this be? said they, for the divine influence does attend him.

Darby Translation

And all who heard them laid them up in their heart, saying, What then will this child be? And the Lord's hand was with him.

Godbey New Testament

And all those hearing placed them in their heart, saying; What then shall this little child be? And the hand of the Lord was with him.

Goodspeed New Testament

and everyone who heard them kept them in mind, and said, "What is this child going to be?" For the Lord's hand was with him.

John Wesley New Testament

And all that heard them, laid them up in their hearts, saying, What manner of child shall this be? And the hand of the Lord was with him.

Julia Smith Translation

And all having heard, set in their heart, saying, What then shall this child be! And the hand of the Lord was with him.

King James 2000

And all they that heard them laid them up in their hearts, saying, What manner of child shall this be! And the hand of the Lord was with him.

Lexham Expanded Bible

And all those who heard kept [these things] in their hearts, saying, "What then will this child be? For indeed the hand of the Lord was with him!"

Modern King James verseion

And all those who heard laid them up in their hearts, saying, What kind of child shall this be! And the hand of the Lord was with him.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and all they that heard them laid them up in their hearts, saying, What manner child shall this be? And the hand of the Lord was with him.

Moffatt New Testament

All who heard of it bore it in mind; they said, "Whatever will this child become?" For the hand of the Lord was indeed with him.

Montgomery New Testament

All the story laid it up in their hearts, saying "What, then, will this child be?" For the Lord's hands was with him.

NET Bible

All who heard these things kept them in their hearts, saying, "What then will this child be?" For the Lord's hand was indeed with him.

New Heart English Bible

All who heard them laid them up in their heart, saying, "What then will this child be?" The hand of the Lord was with him.

Noyes New Testament

And all that heard them laid them up in their hearts, saying, What then will this child be? For the hand of the Lord was with him.

Sawyer New Testament

And all who heard laid them to heart, saying, What then is this child to be? For the hand of the Lord was also with him.

The Emphasized Bible

and all who heard laid them up in their hearts, saying - What then shall his child be? for, even the hand of the Lord, was with him.

Thomas Haweis New Testament

And all who heard them laid them up in their hearts, saying, Well! what a child will this be! And the hand of the Lord was with him.

Twentieth Century New Testament

And all who heard it kept it in mind, asking one another-- "What can this child be destined to become?" For the Power of the Lord was with him.

Webster

And all they that had heard them, laid them up in their hearts, saying, What manner of child will this be! And the hand of the Lord was with him.

Weymouth New Testament

All who heard the story treasured it in their memories. "What then will this child be?" they said. For the lord's hand was indeed with him.

Williams New Testament

and all who heard them kept them in their hearts, and said, "What then is this child to be?" for the hand of the Lord was with him.

World English Bible

All who heard them laid them up in their heart, saying, "What then will this child be?" The hand of the Lord was with him.

Worsley New Testament

And all that heard them, laid them up in their hearts, saying, What a child will this be? And the hand of the Lord was with him.

Youngs Literal Translation

and all who heard did lay them up in their hearts, saying, 'What then shall this child be?' and the hand of the Lord was with him.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

all
πᾶς 
Pas 
Usage: 704

ἀκούω 
Akouo 
Usage: 313

τίθημι 
Tithemi 
Usage: 71

them up
τίθημι 
Tithemi 
Usage: 71

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128


Usage: 0

καρδία 
Kardia 
Usage: 116

λέγω 
Lego 
Usage: 1045

τίς 
Tis 
Usage: 344

ἆρα 
Ara 
therefore, not tr
Usage: 1

of child
παιδίον 
Paidion 
Usage: 35

ἔσομαι 
Esomai 
shall be, will be, be, shall have, shall come to pass, shall, not tr,
Usage: 83

τοῦτο 
Touto 
Usage: 232

be
ἔσομαι 
Esomai 
shall be, will be, be, shall have, shall come to pass, shall, not tr,
Usage: 83

the hand
χείρ 
Cheir 
hand, not tr
Usage: 149

of the Lord
κύριος 
Kurios 
Usage: 643

was
ἦν 
En 
was, were, had been, had, taught , stood , , vr was
Usage: 410

with
μετά 
meta 
with, after, among, hereafter , afterward , against, not tr,
Usage: 346

References

American

Easton

Fausets

Context Readings

The Birth Of John The Baptist

65 And fear came upon all those dwelling around them. And in all the hill country of Judea all these sayings were being much talked of; 66 and all who heard laid them up in their heart, saying, "What, then, shall this child be!" For, indeed, the hand of the Lord was with him. 67 And Zacharias, his father, was filled with the Holy Spirit, and he prophesied, saying,

Cross References

Acts 11:21

And the hand of the Lord was with them; and a great number who believed turned to the Lord.

Luke 2:19

But Mary was closely keeping all these sayings, pondering them in her heart.

Luke 1:80

And the child was growing, and becoming strong in spirit, and was in the deserts till the day of his manifestation to Israel.

Luke 9:44

"Put ye these words into your ears; for the Son of Man is about to be delivered up into the hands of men."

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain