Parallel Verses
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Nevertheless it shall be easier for Tyre and Sidon, at the judgment, than for you.
New American Standard Bible
King James Version
But it shall be more tolerable for Tyre and Sidon at the judgment, than for you.
Holman Bible
International Standard Version
It will be easier for Tyre and Sidon at the judgment than for you!
A Conservative Version
But it will be more tolerable for Tyre and Sidon in the judgment, than for you.
American Standard Version
But it shall be more tolerable for Tyre and Sidon in the judgment, than for you.
Amplified
An Understandable Version
But Tyre and Sidon will be shown more leniency in the judgment [day] than you will.
Anderson New Testament
But for Tyre and Sidon it shall be more tolerable in the judgment, than for you.
Bible in Basic English
But it will be better for Tyre and Sidon, in the day of judging, than for you.
Common New Testament
But it will be more tolerable for Tyre and Sidon at the judgment than for you.
Daniel Mace New Testament
therefore Tyre and Sidon shall be treated with less severity in the day of judgment, than you.
Darby Translation
But it shall be more tolerable for Tyre and Sidon in the judgment than for you.
Godbey New Testament
Moreover it shall be more tolerable for Tyre and Sidon in the judgment than for you.
Goodspeed New Testament
But Tyre and Sidon will fare better than you at the Judgment!
John Wesley New Testament
But it shall be more tolerable for Tyre and Sidon in the judgment than for you.
Julia Smith Translation
But for Tyre and Sidon shall it be more supportable in judgment, than for you.
King James 2000
But it shall be more tolerable for Tyre and Sidon at the judgment, than for you.
Lexham Expanded Bible
But it will be more bearable for Tyre and for Sidon in the judgment than for you!
Modern King James verseion
But it shall be more tolerable for Tyre and Sidon at the Judgment than for you.
Moffatt New Testament
But it will be more bearable for Tyre and Sidon at the judgment than for you.
Montgomery New Testament
"However, it will be more tolerable for Tyre and Sidon in the judgment than for you.
NET Bible
But it will be more bearable for Tyre and Sidon in the judgment than for you!
New Heart English Bible
But it will be more tolerable for Tyre and Sidon in the judgment than for you.
Noyes New Testament
But it will be more tolerable for Tyre and Sidon in the judgment, than for you.
Sawyer New Testament
But it shall be more tolerable for Tyre and Sidon in the judgment, than for you.
The Emphasized Bible
Moreover, for Tyre and Zidon, more tolerable, will it be, in the judgment, than, for you.
Thomas Haweis New Testament
But it shall be more tolerable for Tyre and Sidon in the judgment than for you.
Twentieth Century New Testament
Yet the doom of Tyre and Sidon will be more bearable at the Judgment than yours.
Webster
But it shall be more tolerable for Tyre and Sidon at the judgment, than for you.
Weymouth New Testament
However, for Tyre and Sidon it will be more endurable at the Judgement than for you.
Williams New Testament
But at the judgment the punishment will be lighter for Tyre and Sidon than for you.
World English Bible
But it will be more tolerable for Tyre and Sidon in the judgment than for you.
Worrell New Testament
But it will be more tolerable for Tyre and Sidon in the judgment than for you.
Worsley New Testament
But it shall be more tolerable for Tyre and Sidon in the judgement than for you.
Youngs Literal Translation
but for Tyre and Sidon it shall be more tolerable in the judgment than for you.
Themes
Christian ministers » Charge delivered to
Despisement » Who despises the lord
Despisement » Those that despise the lord
Despisement » Those that despise a disciple of Christ
Hate » Those that hate the lord
Hearing » Those that hear the lord’s disciples
Jesus Christ » History of » Commissions the seventy disciples (in samaria)
Misused privileges » By the people of northern galilee
Privileges » Misused » By the people of northern galilee
Punishment of the The Wicked » Shall be » Increased by neglect of privileges
Seventy » The seventy disciples sent forth by jesus (though the best greek mss. Have "seventy-two")
Tyre » City of » To be judged according to its opportunity and privileges
References
Hastings
Morish
Word Count of 37 Translations in Luke 10:14
Verse Info
Context Readings
The Seventy-Two Appointed And Sent Out
13 "Woe be to thee Chorazsin: woe be to thee Bethsaida. For if the miracles had been done in Tyre and Sidon, which have been done in you, they had a great while agone repented, sitting in hair and ashes. 14 Nevertheless it shall be easier for Tyre and Sidon, at the judgment, than for you. 15 And thou Capernaum which art exalted to heaven, shalt be thrust down to hell;
Phrases
Cross References
Luke 12:47-48
The servant that knew his master's will, and prepared not himself, neither did according to his will, shall be beaten with many stripes.
Amos 3:2
'You only have I accepted from all the generations of the earth: therefore will I visit you in all your wickednesses.
John 3:19
And this is the condemnation: that light is come into the world, and the men have loved darkness more than light, because their deeds were evil.
John 15:22-25
If I had not come and spoken unto them, they should not have had sin: but now have they nothing to cloak their sin withal.
Romans 2:1
Therefore art thou inexcusable, O man, whosoever thou be that judgest. For in the same wherein thou judgest another, thou condemnest thyself. For thou that judgest doest even the same self things.
Romans 2:27
And shall not uncircumcision which is by nature, if it keep the law, judge thee, which being under the letter and circumcision, dost transgress the law?