Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Nevertheless it shall be easier for Tyre and Sidon, at the judgment, than for you.

New American Standard Bible

But it will be more tolerable for Tyre and Sidon in the judgment than for you.

King James Version

But it shall be more tolerable for Tyre and Sidon at the judgment, than for you.

Holman Bible

But it will be more tolerable for Tyre and Sidon at the judgment than for you.

International Standard Version

It will be easier for Tyre and Sidon at the judgment than for you!

A Conservative Version

But it will be more tolerable for Tyre and Sidon in the judgment, than for you.

American Standard Version

But it shall be more tolerable for Tyre and Sidon in the judgment, than for you.

Amplified

However, it will be more tolerable for Tyre and Sidon in the judgment than for you.

An Understandable Version

But Tyre and Sidon will be shown more leniency in the judgment [day] than you will.

Anderson New Testament

But for Tyre and Sidon it shall be more tolerable in the judgment, than for you.

Bible in Basic English

But it will be better for Tyre and Sidon, in the day of judging, than for you.

Common New Testament

But it will be more tolerable for Tyre and Sidon at the judgment than for you.

Daniel Mace New Testament

therefore Tyre and Sidon shall be treated with less severity in the day of judgment, than you.

Darby Translation

But it shall be more tolerable for Tyre and Sidon in the judgment than for you.

Godbey New Testament

Moreover it shall be more tolerable for Tyre and Sidon in the judgment than for you.

Goodspeed New Testament

But Tyre and Sidon will fare better than you at the Judgment!

John Wesley New Testament

But it shall be more tolerable for Tyre and Sidon in the judgment than for you.

Julia Smith Translation

But for Tyre and Sidon shall it be more supportable in judgment, than for you.

King James 2000

But it shall be more tolerable for Tyre and Sidon at the judgment, than for you.

Lexham Expanded Bible

But it will be more bearable for Tyre and for Sidon in the judgment than for you!

Modern King James verseion

But it shall be more tolerable for Tyre and Sidon at the Judgment than for you.

Moffatt New Testament

But it will be more bearable for Tyre and Sidon at the judgment than for you.

Montgomery New Testament

"However, it will be more tolerable for Tyre and Sidon in the judgment than for you.

NET Bible

But it will be more bearable for Tyre and Sidon in the judgment than for you!

New Heart English Bible

But it will be more tolerable for Tyre and Sidon in the judgment than for you.

Noyes New Testament

But it will be more tolerable for Tyre and Sidon in the judgment, than for you.

Sawyer New Testament

But it shall be more tolerable for Tyre and Sidon in the judgment, than for you.

The Emphasized Bible

Moreover, for Tyre and Zidon, more tolerable, will it be, in the judgment, than, for you.

Thomas Haweis New Testament

But it shall be more tolerable for Tyre and Sidon in the judgment than for you.

Twentieth Century New Testament

Yet the doom of Tyre and Sidon will be more bearable at the Judgment than yours.

Webster

But it shall be more tolerable for Tyre and Sidon at the judgment, than for you.

Weymouth New Testament

However, for Tyre and Sidon it will be more endurable at the Judgement than for you.

Williams New Testament

But at the judgment the punishment will be lighter for Tyre and Sidon than for you.

World English Bible

But it will be more tolerable for Tyre and Sidon in the judgment than for you.

Worrell New Testament

But it will be more tolerable for Tyre and Sidon in the judgment than for you.

Worsley New Testament

But it shall be more tolerable for Tyre and Sidon in the judgement than for you.

Youngs Literal Translation

but for Tyre and Sidon it shall be more tolerable in the judgment than for you.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
πλήν 
Plen 
Usage: 11

it shall be
ἔσομαι 
Esomai 
shall be, will be, be, shall have, shall come to pass, shall, not tr,
Usage: 83

ἀνεκτότερος 
Anektoteros 
Usage: 0

Τύρος 
Turos 
Usage: 7

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

Σιδών 
Sidon 
Usage: 6

at
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

the judgment
κρίσις 
Krisis 
Usage: 21

ἤ 
or, than, either, or else, nor, not tr,
Usage: 199

References

Context Readings

The Seventy-Two Appointed And Sent Out

13 "Woe be to thee Chorazsin: woe be to thee Bethsaida. For if the miracles had been done in Tyre and Sidon, which have been done in you, they had a great while agone repented, sitting in hair and ashes. 14 Nevertheless it shall be easier for Tyre and Sidon, at the judgment, than for you. 15 And thou Capernaum which art exalted to heaven, shalt be thrust down to hell;

Cross References

Luke 12:47-48

The servant that knew his master's will, and prepared not himself, neither did according to his will, shall be beaten with many stripes.

Amos 3:2

'You only have I accepted from all the generations of the earth: therefore will I visit you in all your wickednesses.

John 3:19

And this is the condemnation: that light is come into the world, and the men have loved darkness more than light, because their deeds were evil.

John 15:22-25

If I had not come and spoken unto them, they should not have had sin: but now have they nothing to cloak their sin withal.

Romans 2:1

Therefore art thou inexcusable, O man, whosoever thou be that judgest. For in the same wherein thou judgest another, thou condemnest thyself. For thou that judgest doest even the same self things.

Romans 2:27

And shall not uncircumcision which is by nature, if it keep the law, judge thee, which being under the letter and circumcision, dost transgress the law?

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain