Parallel Verses

New Heart English Bible

He was casting out a demon, and it was mute. It happened, when the demon had gone out, the mute man spoke; and the crowds marveled.

New American Standard Bible

And He was casting out a demon, and it was mute; when the demon had gone out, the mute man spoke; and the crowds were amazed.

King James Version

And he was casting out a devil, and it was dumb. And it came to pass, when the devil was gone out, the dumb spake; and the people wondered.

Holman Bible

Now He was driving out a demon that was mute. When the demon came out, the man who had been mute, spoke, and the crowds were amazed.

International Standard Version

Jesus was driving a demon out of a man who was unable to talk. When the demon had gone out, the man began to speak, and the crowds were amazed.

A Conservative Version

And he was casting out a demon, and it was mute. And it happened when the demon was gone out, the mute man spoke. And the multitudes marveled,

American Standard Version

And he was casting out a demon that was dumb. And it came to pass, when the demon was gone out, the dumb man spake; and the multitudes marvelled.

Amplified

And [at another time] Jesus was casting out a demon, and it was [controlling a man so as to make him] mute; when the demon had gone out, the mute man spoke. And the crowds were awed.

An Understandable Version

[Once] Jesus was driving out an evil spirit from a [man who was] mute. And it happened when the evil spirit left [him] that the [former] mute began to speak. And the crowds were amazed.

Anderson New Testament

And he was casting out a demon, and it was dumb; and it came to pass, when the demon had gone out, that the dumb man spoke: and the multitudes wondered.

Bible in Basic English

And he was sending an evil spirit out of a man who was without the power of talking. And it came about that when the spirit had gone the man had the power of talking; and the people were full of wonder.

Common New Testament

Now he was casting out a demon that was mute. So it was, when the demon had gone out, that the mute man spoke; and the multitudes marveled.

Daniel Mace New Testament

At another time Jesus was casting out a demon, that was dumb: and as soon as the demon was gone out, the dumb man spoke: and the people wondred.

Darby Translation

And he was casting out a demon, and it was dumb; and it came to pass, the demon being gone out, the dumb man spoke. And the crowds wondered.

Godbey New Testament

And He was casting out a demon, and he was dumb: and it came to pass, the demon having gone out, the dumb spoke; and the multitudes were astonished.

Goodspeed New Testament

Once he was driving out a dumb demon, and when the demon was gone the dumb man spoke. And the people were amazed.

John Wesley New Testament

And he was casting out a devil, and it was dumb: and when the devil was gone out, the dumb spake, and the people wondered.

Julia Smith Translation

And he was casting out a demon, and it was dumb. And it was the demon having come out, the dumb spake; and the crowds wondered.

King James 2000

And he was casting out a demon, and it was dumb. And it came to pass, when the demon was gone out, the dumb man spoke; and the people wondered.

Lexham Expanded Bible

And he was expelling a mute demon. Now it happened that [when] the demon came out, the man who had been mute spoke, and the crowds were astonished.

Modern King James verseion

And He was casting out a demon, and it was dumb. And it happened as the demon was going out, the dumb one spoke. And the people marveled.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And he was a casting out a devil, which was dumb. And it followed when the devil was gone out, the dumb spake, and the people wondered.

Moffatt New Testament

He was casting out a dumb daemon, and when the daemon had gone out the dumb man spoke. The crowds marvelled,

Montgomery New Testament

Once he was casting out a dumb demon, and when the demon was gone out, the dumb man spoke, and the people wondered.

NET Bible

Now he was casting out a demon that was mute. When the demon had gone out, the man who had been mute began to speak, and the crowds were amazed.

Noyes New Testament

And he was casting out a demon, and it was dumb; and it came to pass, when the demon had gone out, that the dumb man spoke. And the multitudes wondered.

Sawyer New Testament

AND he cast out a demon, and it was dumb. And when the demon had gone out, the dumb spoke; and the multitudes wondered.

The Emphasized Bible

And he was casting out a demon that was dumb; and it came to pass, when the demon went out, the dumb began speaking. And the multitudes marvelled;

Thomas Haweis New Testament

And he was casting out a devil, and it was dumb. And it came to pass, when the devil was gone out, the dumb person spake, and the people marvelled.

Twentieth Century New Testament

Once Jesus was driving out a dumb demon, and, when the demon had gone out, the dumb man spoke. The people were amazed at this;

Webster

And he was casting out a demon, and it was dumb. And it came to pass when the demon was gone out, the dumb spoke; and the people wondered.

Weymouth New Testament

On once occasion He was expelling a dumb demon; and when the demon was gone out the dumb man could speak, and the people were astonished.

Williams New Testament

Now He was driving a dumb demon out of a man, and when the demon went out of him, the dumb man spoke. The crowds were astonished.

World English Bible

He was casting out a demon, and it was mute. It happened, when the demon had gone out, the mute man spoke; and the multitudes marveled.

Worrell New Testament

And He was casting out a dumb demon. And it came to pass that, when the demon went out, the dumb spake, and the multitudes marvelled.

Worsley New Testament

And He was casting out a demon, and it was dumb: and when the demon was gone out, the dumb man spake; and the people wondered.

Youngs Literal Translation

And he was casting forth a demon, and it was dumb, and it came to pass, the demon having gone forth, the dumb man spake, and the multitudes wondered,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And


δέ 
De 
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 0
Usage: 2184

he was
ἦν 
En 
was, were, had been, had, taught , stood , , vr was
Usage: 410

ἐκβάλλω 
Ekballo 
Usage: 43

a devil
δαιμόνιον 
Daimonion 
Usage: 46

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

it

Usage: 0

was
ἦν 
En 
was, were, had been, had, taught , stood , , vr was
Usage: 410

κωφός 
Kophos 
Usage: 11

it came to pass
γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531

ἐξέρχομαι 
Exerchomai 
go out, come, depart, go, go forth, come out, come forth,
Usage: 164

the devil
δαιμόνιον 
Daimonion 
Usage: 46

ἐξέρχομαι 
Exerchomai 
go out, come, depart, go, go forth, come out, come forth,
Usage: 164

the dumb
κωφός 
Kophos 
Usage: 11

λαλέω 
Laleo 
Usage: 235

the people
ὄχλος 
Ochlos 
Usage: 172

References

Easton

Hastings

Morish

Context Readings

A House Divided Cannot Stand

13 If you then, being evil, know how to give good gifts to your children, how much more will your heavenly Father give the Holy Spirit to those who ask him?" 14 He was casting out a demon, and it was mute. It happened, when the demon had gone out, the mute man spoke; and the crowds marveled. 15 But some of them said, "He casts out demons by Beelzebul, the prince of the demons."

Cross References

Matthew 9:32-34

And as they went out, suddenly a mute man who was demon possessed was brought to him.

Matthew 12:22-24

Then one possessed by a demon, blind and mute, was brought to him and he healed him, so that the mute man both spoke and saw.

Mark 7:32-37

They brought to him one who was deaf and had an impediment in his speech. They begged him to lay his hand on him.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain