Parallel Verses
Goodspeed New Testament
Alas for you Pharisees! For you love to have the front seat in the synagogues and to be saluted with respect in public places.
New American Standard Bible
King James Version
Woe unto you, Pharisees! for ye love the uppermost seats in the synagogues, and greetings in the markets.
Holman Bible
International Standard Version
How terrible it will be for you Pharisees! You love to have the places of honor in the synagogues and to be greeted in the marketplaces.
A Conservative Version
Woe to you Pharisees! Because ye love the place of honor in the synagogues, and the greetings in the marketplaces.
American Standard Version
Woe unto you Pharisees! for ye love the chief seats in the synagogues, and the salutations in the marketplaces.
Amplified
An Understandable Version
"It is too bad for you Pharisees! For you love [to occupy] the principal seats in the synagogues and [to receive special] greetings in the open shopping markets.
Anderson New Testament
Alas for you, Pharisees! for you love the chief seat in the synagogues, and greetings in the markets.
Bible in Basic English
A curse is on you, Pharisees! for your desires are for the most important seats in the Synagogues and for words of respect said to you in the market-place.
Common New Testament
Woe to you Pharisees! For you love the best seats in the synagogues and greetings in the marketplaces.
Daniel Mace New Testament
wo unto you Pharisees, for you affect to have the first rank in the synagogue, and to be complimented in publick places.
Darby Translation
Woe unto you, Pharisees, for ye love the first seat in the synagogues and salutations in the market-places.
Godbey New Testament
Woe unto you, Pharisees! because you love the front seat in the synagogues, and salutations in the forums.
John Wesley New Testament
Wo to you, Pharisees; for ye love the uppermost seats in the synagogues,
Julia Smith Translation
Woe to you, Pharisees! for ye love the first seat in assemblies, and greetings in market-places.
King James 2000
Woe unto you, Pharisees! for you love the best seats in the synagogues, and greetings in the markets.
Lexham Expanded Bible
Woe to you, Pharisees, because you love the best seat in the synagogues and the greetings in the marketplaces!
Modern King James verseion
Woe to you, Pharisees! For you love the chief seats in the synagogues and greetings in the markets.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Woe be to you Pharisees: for ye love the uppermost seats in the synagogues, and greetings in the markets.
Moffatt New Testament
Woe to you Pharisees! you love the front bench in the synagogues and salutations in the marketplaces.
Montgomery New Testament
"Woe unto you Pharisee! for you delight in the best seats in the synagogue, and in the salutation in the market-places.
NET Bible
Woe to you Pharisees! You love the best seats in the synagogues and elaborate greetings in the marketplaces!
New Heart English Bible
Woe to you Pharisees. For you love the best seats in the synagogues, and the greetings in the marketplaces.
Noyes New Testament
Woe to you Pharisees! for ye love the chief seats in the synagogues, and salutations in the markets.
Sawyer New Testament
Woe to you, Pharisees! for you love the first seat in the synagogues, and salutations in the markets.
The Emphasized Bible
Alas for you, the Pharisees! because ye love the first seats in the synagogues, and the salutations in the market-places!
Thomas Haweis New Testament
Wo unto you, Pharisees, for ye love the first seats in the synagogues, and salutations in the places of public concourse.
Twentieth Century New Testament
Alas for you Pharisees! You delight to have the front seat in the Synagogues, and to be greeted in the markets with respect.
Webster
Woe to you, Pharisees! for ye love the uppermost seats in the synagogues, and greetings in the markets.
Weymouth New Testament
Alas for you Pharisees! for you love the best seats in the synagogues, and you like to be bowed to in places of public resort.
Williams New Testament
A curse on you Pharisees, because you like to have the front seats in synagogues, and to be greeted with honor in public places!
World English Bible
Woe to you Pharisees! For you love the best seats in the synagogues, and the greetings in the marketplaces.
Worrell New Testament
"Woe to you Pharisees! because ye love the first seats in the synagogues, and the salutations in the marketplaces!
Worsley New Testament
Wo unto you pharisees; for ye love the chief seat in synagogues, and salutations in public places.
Youngs Literal Translation
'Woe to you, the Pharisees, because ye love the first seats in the synagogues, and the salutations in the market-places.
Themes
Ambition » Ambition, worldly, examples of » The mother of james and john
Jesus Christ » History of » Denounces the pharisees and other hypocrites (in galilee)
Pharisees » Hypocrisy of, reproved » By jesus
Reproof » Faithfulness in » Jesus, of the scribes and pharisees
Satire » Of jesus against hypocrites
Self-righteousness » Instances of » Pharisees
Self-righteousness » Is vain because our righteousness is » But external
Topics
Interlinear
Protokathedria
En
ἐν
En
Usage: 2128
Word Count of 37 Translations in Luke 11:43
Verse Info
Context Readings
Pharisees And Legal Experts Denounced
42 But alas for you Pharisees! For you pay tithes on mint, rue, and every tiny herb, and disregard justice and the love of God. But you should have observed these, without neglecting the others. 43 Alas for you Pharisees! For you love to have the front seat in the synagogues and to be saluted with respect in public places. 44 Alas for you! For you are like unmarked graves which men tread upon without knowing it."
Phrases
Cross References
Luke 20:46
"Beware of the scribes who like to go about in long robes, and love to be saluted with respect in public places, and to have the front seats in the synagogues and the best places at banquets??47 men who eat up widows' houses and to cover it up make long prayers! They will get all the heavier sentence!"
Mark 12:38-39
And in the course of his teaching he said to them, "Beware of the scribes who like to go about in long robes and to be saluted with respect in public places,
Matthew 23:6-7
and they like the best places at dinners and the front seats in the synagogues,
Luke 14:7-11
He noticed that the guests picked out the best places, and he gave them this illustration:
Romans 12:10
Be affectionate in your love for the brotherhood, eager to show one another honor,
Philippians 2:3
Do not act for selfish ends or from vanity, but modestly treat one another as your superiors.
James 2:2-4
For if a finely dressed man with a gold ring comes into a meeting, and a poor man in shabby clothes comes in also,
3 John 1:9
I have written briefly to the church, but Diotrephes who likes to be their leader will not accept what I say.