Parallel Verses

Weymouth New Testament

Alas for you Pharisees! for you love the best seats in the synagogues, and you like to be bowed to in places of public resort.

New American Standard Bible

Woe to you Pharisees! For you love the chief seats in the synagogues and the respectful greetings in the market places.

King James Version

Woe unto you, Pharisees! for ye love the uppermost seats in the synagogues, and greetings in the markets.

Holman Bible

“Woe to you Pharisees! You love the front seat in the synagogues and greetings in the marketplaces.

International Standard Version

How terrible it will be for you Pharisees! You love to have the places of honor in the synagogues and to be greeted in the marketplaces.

A Conservative Version

Woe to you Pharisees! Because ye love the place of honor in the synagogues, and the greetings in the marketplaces.

American Standard Version

Woe unto you Pharisees! for ye love the chief seats in the synagogues, and the salutations in the marketplaces.

Amplified

Woe to you Pharisees, because you love the best seats in the synagogues and to be respectfully greeted in the market places.

An Understandable Version

"It is too bad for you Pharisees! For you love [to occupy] the principal seats in the synagogues and [to receive special] greetings in the open shopping markets.

Anderson New Testament

Alas for you, Pharisees! for you love the chief seat in the synagogues, and greetings in the markets.

Bible in Basic English

A curse is on you, Pharisees! for your desires are for the most important seats in the Synagogues and for words of respect said to you in the market-place.

Common New Testament

Woe to you Pharisees! For you love the best seats in the synagogues and greetings in the marketplaces.

Daniel Mace New Testament

wo unto you Pharisees, for you affect to have the first rank in the synagogue, and to be complimented in publick places.

Darby Translation

Woe unto you, Pharisees, for ye love the first seat in the synagogues and salutations in the market-places.

Godbey New Testament

Woe unto you, Pharisees! because you love the front seat in the synagogues, and salutations in the forums.

Goodspeed New Testament

Alas for you Pharisees! For you love to have the front seat in the synagogues and to be saluted with respect in public places.

John Wesley New Testament

Wo to you, Pharisees; for ye love the uppermost seats in the synagogues,

Julia Smith Translation

Woe to you, Pharisees! for ye love the first seat in assemblies, and greetings in market-places.

King James 2000

Woe unto you, Pharisees! for you love the best seats in the synagogues, and greetings in the markets.

Lexham Expanded Bible

Woe to you, Pharisees, because you love the best seat in the synagogues and the greetings in the marketplaces!

Modern King James verseion

Woe to you, Pharisees! For you love the chief seats in the synagogues and greetings in the markets.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Woe be to you Pharisees: for ye love the uppermost seats in the synagogues, and greetings in the markets.

Moffatt New Testament

Woe to you Pharisees! you love the front bench in the synagogues and salutations in the marketplaces.

Montgomery New Testament

"Woe unto you Pharisee! for you delight in the best seats in the synagogue, and in the salutation in the market-places.

NET Bible

Woe to you Pharisees! You love the best seats in the synagogues and elaborate greetings in the marketplaces!

New Heart English Bible

Woe to you Pharisees. For you love the best seats in the synagogues, and the greetings in the marketplaces.

Noyes New Testament

Woe to you Pharisees! for ye love the chief seats in the synagogues, and salutations in the markets.

Sawyer New Testament

Woe to you, Pharisees! for you love the first seat in the synagogues, and salutations in the markets.

The Emphasized Bible

Alas for you, the Pharisees! because ye love the first seats in the synagogues, and the salutations in the market-places!

Thomas Haweis New Testament

Wo unto you, Pharisees, for ye love the first seats in the synagogues, and salutations in the places of public concourse.

Twentieth Century New Testament

Alas for you Pharisees! You delight to have the front seat in the Synagogues, and to be greeted in the markets with respect.

Webster

Woe to you, Pharisees! for ye love the uppermost seats in the synagogues, and greetings in the markets.

Williams New Testament

A curse on you Pharisees, because you like to have the front seats in synagogues, and to be greeted with honor in public places!

World English Bible

Woe to you Pharisees! For you love the best seats in the synagogues, and the greetings in the marketplaces.

Worrell New Testament

"Woe to you Pharisees! because ye love the first seats in the synagogues, and the salutations in the marketplaces!

Worsley New Testament

Wo unto you pharisees; for ye love the chief seat in synagogues, and salutations in public places.

Youngs Literal Translation

'Woe to you, the Pharisees, because ye love the first seats in the synagogues, and the salutations in the market-places.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Woe
οὐαί 
Ouai 
Usage: 14

ὑμῖν 
Humin 
you, ye, your, not tr,
Usage: 293

Φαρισαῖος 
Pharisaios 
Usage: 80

for
ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

ye love
G25
ἀγαπάω 
Agapao 
Usage: 92

πρωτοκαθεδρία 
Protokathedria 
Usage: 0

in
ἐν 
En 
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128
Usage: 2128

συναγωγή 
sunagoge 
Usage: 42

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἀσπασμός 
Aspasmos 
Usage: 6

References

Fausets

Hastings

Smith

Context Readings

Pharisees And Legal Experts Denounced

42 "But alas for you Pharisees! for you pay tithes on your mint and rue and every kind of garden vegetable, and are indifferent to justice and the love of God. These are the things you ought to have attended to, while not neglecting the others. 43 Alas for you Pharisees! for you love the best seats in the synagogues, and you like to be bowed to in places of public resort. 44 Alas for you! for you are like the tombs which lie hidden, and the people who walk over them are not aware of their existence."

Cross References

Luke 20:46

"Beware of the Scribes, who like to walk about in long robes, and love to be bowed to in places of public resort and to occupy the best seats in the synagogues or at a dinner party;

Mark 12:38-39

Moreover in the course of His teaching He said, "Be on your guard against the Scribes who like to walk about in long robes and to be bowed to in places of public resort,

Matthew 23:6-7

and love the best seats at a dinner party or in the synagogues,

Luke 14:7-11

Then, when He noticed that the invited guests chose the best seats, He used this as an illustration and said to them,

Romans 12:10

As for brotherly love, be affectionate to one another; in matters of worldly honour, yield to one another.

Philippians 2:3

Do nothing in a spirit of factiousness or of vainglory, but, with true humility, let every one regard the rest as being of more account than himself;

James 2:2-4

For suppose a man comes into one of your meetings wearing gold rings and fine clothes, and there also comes in a poor man wearing shabby clothes,

3 John 1:9

I wrote to the Church, but Diotrephes, who loves to have the first place among them, refuses to listen to us.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain