Parallel Verses

New American Standard Bible

Woe to you! For you are like concealed tombs, and the people who walk over them are unaware of it.”

King James Version

Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye are as graves which appear not, and the men that walk over them are not aware of them.

Holman Bible

“Woe to you! You are like unmarked graves; the people who walk over them don’t know it.”

International Standard Version

How terrible it will be for you! You are like unmarked graves people walk on them without realizing it."

A Conservative Version

Woe to you scholars and Pharisees, hypocrites! Because ye are like the unseen sepulchers, and the men who walk over them do not know.

American Standard Version

Woe unto you! for ye are as the tombs which appear not, and the men that walk over them know it not.

Amplified

Woe to you! For you are like graves which are unmarked, and people walk over them without being aware of it [and are ceremonially unclean].”

An Understandable Version

"It is too bad for you! For you people are like obscure grave sites that people walk over without knowing it."

Anderson New Testament

Alas for you, scribes and Pharisees, hypocrites! for you are like graves that are not seen; and men that walk over them know it not.

Bible in Basic English

A curse is on you! for you are like the resting-places of dead men, which are not seen, and men go walking over them without knowledge of it.

Common New Testament

Woe to you! For you are like graves which are not seen, and men walk over them without knowing it."

Daniel Mace New Testament

wo unto you: for you resemble subterraneous monuments, which men walk over, without perceiving them.

Darby Translation

Woe unto you, for ye are as the sepulchres which appear not, and the men walking over them do not know it.

Godbey New Testament

Woe unto you! because you are like tombs unseen, and men walking over them do not know it.

Goodspeed New Testament

Alas for you! For you are like unmarked graves which men tread upon without knowing it."

John Wesley New Testament

and salutations in the markets. Wo to you; for ye are as graves which appear not, and men that walk over them are not aware.

Julia Smith Translation

Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye are as concealed tombs, and men walking above know not.

King James 2000

Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for you are as graves which are not seen, and the men that walk over them are not aware of them.

Lexham Expanded Bible

Woe to you, because you are like unmarked graves, and the people who walk over [them] do not know [it]!

Modern King James verseion

Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you are like unseen tombs and the men walking above are not aware of them.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Woe be to you scribes and Pharisees, hypocrites, for ye are as graves which appear not; And the men that walk over them, are not aware of them."

Moffatt New Testament

Woe to you! you are like unsuspected tombs; men walk over them unawares."

Montgomery New Testament

"Woe unto you! for you are like the tombs which are hidden, and men walk over them unsuspecting."

NET Bible

Woe to you! You are like unmarked graves, and people walk over them without realizing it!"

New Heart English Bible

Woe to you. For you are like hidden graves, and the men who walk over them do not know it."

Noyes New Testament

Woe to you, for ye are as tombs which are unseen, and men walking over them know it not.

Sawyer New Testament

Woe to you! for you are like concealed tombs; and men walk over them and know it not.

The Emphasized Bible

Alas for you! because ye are as the secret tombs: even the men that are walking above them, know it not.

Thomas Haweis New Testament

Wo unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye are as graves concealed, which men, while walking over them, see not.

Twentieth Century New Testament

Alas for you! You are like unsuspected graves, over which men walk unawares."

Webster

Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye are as graves which appear not, and the men that walk over them are not aware of them.

Weymouth New Testament

Alas for you! for you are like the tombs which lie hidden, and the people who walk over them are not aware of their existence."

Williams New Testament

A curse on you, because you are like unmarked graves which men walk over without knowing it!"

World English Bible

Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you are like hidden graves, and the men who walk over them don't know it."

Worrell New Testament

Woe to you! because ye are as the unobserved tombs; and the men, walking over them, know it not."

Worsley New Testament

Wo unto you scribes and pharisees, hypocrites; for ye are like graves that do not appear, and those that walk over them are not aware of them.

Youngs Literal Translation

'Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites, because ye are as the unseen tombs, and the men walking above have not known.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Woe
οὐαί 
Ouai 
Usage: 14

ὑμῖν 
Humin 
you, ye, your, not tr,
Usage: 293

γραμματεύς 
Grammateus 
Usage: 49

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

Φαρισαῖος 
Pharisaios 
Usage: 80

ὑποκριτής 
Hupokrites 
Usage: 0

for
ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

ye are
ἐστέ 
Este 
are, be, is, belong to, have been, not tr
Usage: 53

as
ὡς 
Hos 
as, when, how, as it were, about,
Usage: 417

μνημεῖον 
Mnemeion 
Usage: 37

G82
ἄδηλος 
Adelos 
Usage: 1

the men
ἄνθρωπος 
Anthropos 
man, not tr,
Usage: 316

περιπατέω 
Peripateo 
walk, go, walk about, be occupied
Usage: 77

ἐπάνω 
Epano 
Usage: 12

εἴδω 
Eido 
Usage: 519

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

εἴδω 
Eido 
Usage: 519

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Sin

Morish

Smith

Context Readings

Pharisees And Legal Experts Denounced

43 Woe to you Pharisees! You love the prominent seats in the synagogues, and the greetings in the marketplaces. 44 Woe to you! For you are like concealed tombs, and the people who walk over them are unaware of it.” 45 One of the lawyers said to him: Teacher, you also insult us by saying this.

Cross References

Numbers 19:16

Whoever is outdoors and touches someone who was killed or has died naturally or anyone who touches a human bone or a grave will be unclean for seven days.

Psalm 5:9

There is nothing truthful in what they say! Their inward part is destruction. Their throat is an open grave. They flatter with their tongue.

Hosea 9:8

Prophets are God's watchmen over Ephraim. Yet, traps are set on every prophet's path and people are hostile in the Temple of their God.

Matthew 23:27-28

Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! You are like whitewashed tombs that appear beautiful on the outside. They are full of dead men's bones and uncleanness on the inside.

Acts 23:3

Paul said to him: God will strike you, white washed wall! Do you sit judging me according to the Law, and against law command me to be struck?

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain