Parallel Verses

The Emphasized Bible

Hence, witnesses, are ye, and find consenting pleasure in the works of your fathers: because, they, indeed, slew them, and, ye, are building, their tombs .

New American Standard Bible

So you are witnesses and approve the deeds of your fathers; because it was they who killed them, and you build their tombs.

King James Version

Truly ye bear witness that ye allow the deeds of your fathers: for they indeed killed them, and ye build their sepulchres.

Holman Bible

Therefore, you are witnesses that you approve the deeds of your fathers, for they killed them, and you build their monuments.

International Standard Version

So you are witnesses and approve of the deeds of your ancestors, because they killed those for whom you are building monuments.

A Conservative Version

Consequently, ye testify and approve the works of your fathers, because they indeed killed them, and ye build their sepulchers.

American Standard Version

So ye are witnesses and consent unto the works of your fathers: for they killed them, and ye build their tombs .

Amplified

So you are witnesses and approve the deeds of your fathers, because they [actually] killed them, and you repair or build their tombs.

An Understandable Version

So, [by doing this] you are witnesses [against yourselves] that you approve of the deeds of your forefathers, for they killed the prophets and you build grave monuments to them.

Anderson New Testament

Therefore you attest and approve the deeds of your fathers; for they indeed killed them, and you build their sepulchers.

Bible in Basic English

So you are witnesses and give approval to the work of your fathers; for they put them to death and you make their last resting-places.

Common New Testament

So you witness that you approve of the deeds of your fathers; for they killed them, and you build their tombs.

Daniel Mace New Testament

they were guilty of slaughter, and you raise monuments to their memory.

Darby Translation

Ye bear witness then, and consent to the works of your fathers; for they killed them, and ye build their sepulchres.

Godbey New Testament

Therefore you are witnesses and you consent unto the works of your fathers: because they slew them, and you build.

Goodspeed New Testament

So you testify to what your fathers did and approve it, for they killed them and you build their monuments.

John Wesley New Testament

Truly ye bear witness that ye approve the deeds of your fathers: for whom they killed, ye build their sepulchres.

Julia Smith Translation

Surely ye testify and assent to your fathers' works: for they indeed killed them, and ye build their tombs.

King James 2000

Truly you bear witness that you consent to the deeds of your fathers: for they indeed killed them, and you build their sepulchers.

Lexham Expanded Bible

As a result you are witnesses, and you approve of the deeds of your fathers, because they killed them and you build [their tombs]!

Modern King James verseion

Truly you bear witness that you consent to the deeds of your fathers. For they indeed killed them, and you build their tombs.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Truly ye bear witness, that ye allow the deeds of your fathers: for they killed them, and ye build their sepulchers.

Moffatt New Testament

thus you testify and consent to what your fathers did, for they killed and you build.

Montgomery New Testament

"So you are witnesses, and you consent to the actions of your ancestors. for they killed them, and you build their tombs.

NET Bible

So you testify that you approve of the deeds of your ancestors, because they killed the prophets and you build their tombs!

New Heart English Bible

So you are witnesses and consent to the works of your fathers. For they killed them, and you build their tombs.

Noyes New Testament

So then ye bear witness to and approve the deeds of your fathers; for they indeed killed them, and ye are building [their tombs].

Sawyer New Testament

therefore you are witnesses, and approve the deed of your fathers; for they killed them, and you build.

Thomas Haweis New Testament

Ye do indeed bear witness to, and with pleasure concur in your fathers' deeds; for they truly killed them, and ye build their sepulchres.

Twentieth Century New Testament

You are actually witnesses to your ancestors' acts and show your approval of them, because, while they killed the Prophets, you build tombs for them.

Webster

Truly ye bear testimony, that ye allow the deeds of your fathers: for they indeed killed them, and ye build their sepulchers.

Weymouth New Testament

It follows that you bear testimony to the actions of your forefathers and that you fully approve thereof. They slew, you build.

Williams New Testament

So you testify to what your forefathers did and approve it, because they killed them and you build monuments for them.

World English Bible

So you testify and consent to the works of your fathers. For they killed them, and you build their tombs.

Worrell New Testament

Consequently, ye are witnesses, and consent to the works of your fathers; because they, indeed, killed them, and ye build their tombs.

Worsley New Testament

Thus ye testify that ye approve of the deeds of your fathers; for they put them to death, and ye build their sepulchres.

Youngs Literal Translation

Then do ye testify, and are well pleased with the works of your fathers, because they indeed killed them, and ye do build their tombs;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ἄρα 
Ara 
therefore , so then , now therefore , then , wherefore , haply , not tr,
Usage: 35

μαρτυρέω 
Martureo 
Usage: 58


and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ye allow
συνευδοκέω 
suneudokeo 
Usage: 5

the deeds
ἔργον 
Ergon 
Usage: 130

of
πατήρ 
Pater 
Usage: 180

ὑμῶν 
Humon 
your, you, ye, yours, not tr.,
Usage: 371

πατήρ 
Pater 
Usage: 180

for
ὅτι 
Hoti 
Usage: 764


Usage: 0

μέν 
men 
indeed, verily, truly, not tr,
Usage: 63

ἀποκτείνω 
Apokteino 
Usage: 40


Usage: 0

and
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

ye
ὑμείς 
Humeis 
ye, ye yourselves, you, not tr
Usage: 120

οἰκοδομέω 
Oikodomeo 
Usage: 22


Usage: 0

References

Morish

Context Readings

Jesus Talks To Experts On The Law

47 Alas for you! because ye build the tombs of the prophets, and your fathers slew them! 48 Hence, witnesses, are ye, and find consenting pleasure in the works of your fathers: because, they, indeed, slew them, and, ye, are building, their tombs . 49 For this cause, the Wisdom of God hath said - I will send forth, unto them, prophets and apostles, - and, some from among them, will they slay, and, some persecute:

Cross References

Joshua 24:22

Then said Joshua unto the people - Witnesses, are ye, against yourselves, that, ye yourselves, have chosen you Yahweh, to serve him. And they said: Witnesses!

2 Chronicles 36:16

yet became they mockers of the messengers of God, and despisers of his words, and mimics of his prophets, - until the mounting up of the wrath of Yahweh against his people, until there was no healing.

Job 15:6

Thine own mouth shall condemn thee, and, not I, And, thine own lips, shall testify against thee.

Psalm 64:8

When they were to have ruined another, their tongue smote themselves, All who observe them take flight.

Ezekiel 18:19

Will ye then say. Why hath not the son borne a part of the iniquity of the father? But the son hath done justice and righteousness, All my statutes, hath observed and done them He shall surely live.

Matthew 21:35-38

And the husbandmen, taking his servants, one, indeed, they beat, and, another, slew, - and, another, stoned.

Matthew 23:31

So that ye bear witness against yourselves, that ye are, sons, of them who murdered the prophets.

Acts 7:51-52

Ye stiff-necked and uncircumcised in hearts and in ears, ye, always, against the Holy Spirit, do strive! As your fathers, ye also:

Hebrews 11:35-38

Women received, by resurrection, their dead; but, others, were put to the rack, not accepting redemption, that, unto a better resurrection, they might attain:

James 5:10

An example, take ye, brethren, of distress and patience, - the prophets who have spoken in the name of the Lord.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain