Parallel Verses

International Standard Version

so those living today will be charged with the blood of all the prophets that was shed since the foundation of the world,

New American Standard Bible

so that the blood of all the prophets, shed since the foundation of the world, may be charged against this generation,

King James Version

That the blood of all the prophets, which was shed from the foundation of the world, may be required of this generation;

Holman Bible

so that this generation may be held responsible for the blood of all the prophets shed since the foundation of the world

A Conservative Version

so that the blood of all the prophets that was shed from the foundation of the world may be required of this generation,

American Standard Version

that the blood of all the prophets, which was shed from the foundation of the world, may be required of this generation;

Amplified

so that charges may be brought against this generation [holding them responsible] for the blood of all the prophets shed since the foundation of the world,

An Understandable Version

so that the blood of all the prophets, shed from the beginning of the world, may be required of this generation of people.'

Anderson New Testament

that the blood of all the prophets, which has been shed from the foundation of the world, may be required of this generation;

Bible in Basic English

So that punishment may come on this generation for the blood of all the prophets which was given from the earliest days;

Common New Testament

that the blood of all the prophets which was shed from the foundation of the world may be required of this generation,

Daniel Mace New Testament

" so that the blood of all the prophets, which has been shed since the creation of the world, may be required of this generation,

Darby Translation

that the blood of all the prophets which has been poured out from the foundation of the world may be required of this generation,

Godbey New Testament

In order that the blood of all the prophets poured out from the foundation of the world, may be required from this generation;

John Wesley New Testament

So that the blood of all the prophets shed from the foundation of the world, shall be required of this generation.

Julia Smith Translation

That the blood of all the prophets shed from the foundation of the world be required of this generation;

King James 2000

That the blood of all the prophets, which was shed from the foundation of the world, may be required of this generation;

Lexham Expanded Bible

so that the blood of all the prophets that has been shed from the foundation of the world may be required of this generation,

Modern King James verseion

so that the blood of all the prophets, which was shed from the foundation of the world, may be required of this generation;

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

That the blood of all prophets, which was shed from the beginning of the world, may be required of this generation,

Moffatt New Testament

it was that the blood of all the prophets shed from the foundation of the world might be charged upon this generation,

Montgomery New Testament

"so that the blood of all the prophets which was shed from the foundation of the world may be required from this generation,

NET Bible

so that this generation may be held accountable for the blood of all the prophets that has been shed since the beginning of the world,

New Heart English Bible

that the blood of all the prophets, which was shed from the foundation of the world, may be required of this generation;

Noyes New Testament

that the blood of all the prophets, which hath been shed from the foundation of the world, may be required of this generation;

Sawyer New Testament

that the blood of all the prophets which has been poured out since the foundation of the world may be required of this generation,

The Emphasized Bible

That the blood of all the prophets which hath been shed from the foundation of the world, may be sought out, from this generation, -

Thomas Haweis New Testament

that the blood of all the prophets, which hath been shed since the foundation of the world, may be required of this generation:

Twentieth Century New Testament

Some of whom they will persecute and kill, in order that the 'blood' of all the prophets 'that has been spilt' since the creation of the world may be exacted from this generation--

Webster

That the blood of all the prophets, which hath been shed from the foundation of the world, may be required of this generation;

Weymouth New Testament

so that the blood of all the Prophets, that is being shed from the creation of the world onwards, may be required from the present generation.

Williams New Testament

so that the blood of all the prophets that has been shed from the creation of the world may be charged against the men of this age --

World English Bible

that the blood of all the prophets, which was shed from the foundation of the world, may be required of this generation;

Worrell New Testament

that the blood of all the prophets, which has been shed from the founding of the world, may be required of this generation??51 from the blood of Abel to the blood of Zachariah who perished between the altar and the house??ea, I say to you, it shall be required of this generation.'

Worsley New Testament

that the blood of all the prophets which has been shed from the foundation of the world may be required of this generation, from the blood of Abel to the blood of Zachariah,

Youngs Literal Translation

that the blood of all the prophets, that is being poured forth from the foundation of the world, may be required from this generation;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ἵνα 
Hina 
that, to,
Usage: 472

the blood
αἷμα 
Haima 
Usage: 83

of
προφήτης 
Prophetes 
ἀπό 
Apo 
prophet
from, of, out of, for, off, by, at, in, since 9, on, not tr., .
Usage: 105
Usage: 490

all
πᾶς 
Pas 
Usage: 704

the prophets
προφήτης 
Prophetes 
Usage: 105

ἐκχέω ἐκχύνω 
Ekcheo 
Usage: 20

ἀπό 
Apo 
from, of, out of, for, off, by, at, in, since 9, on, not tr., .
Usage: 490

καταβολή 
Katabole 
Usage: 8

of the world
κόσμος 
Kosmos 
Usage: 109

ἐκζητέω 
Ekzeteo 
Usage: 5

οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται 
Houtos 
this, these, he, the same, this man, she, they,
Usage: 258

References

Morish

Context Readings

Jesus Talks To Experts On The Law

49 That is why the Wisdom of God said, "I will send them prophets and apostles. They will kill some of them and persecute others,' 50 so those living today will be charged with the blood of all the prophets that was shed since the foundation of the world, 51 from the blood of Abel to the blood of Zechariah, who died between the altar and the sanctuary. Yes, I tell you, it will be charged against this generation!



Cross References

Genesis 9:5-6

Also, I will certainly demand an accounting regarding bloodshed, from every animal and from every human being. I'll demand an accounting from every human being for the life of another human being.

Exodus 20:5

You are not to bow down to them in worship or serve them, because I, the LORD your God, am a jealous God, visiting the guilt of parents on children, to the third and fourth generation of those who hate me,

Numbers 35:33

You are not to pollute the land where you live, because blood defiles the land, and the land cannot atone for blood that has been spilled on it, except through the blood of the one who spilled it.

2 Kings 24:4

as well as for the innocent blood that he had shed. He had filled Jerusalem with innocent blood, and the LORD would not forgive them.

Psalm 9:12

As an avenger of blood, he remembers them; he has not forgotten the cry of the afflicted.

Isaiah 26:21

For see, the LORD is coming from his place to punish the inhabitants of the earth for their sins; the earth will reveal the blood that has been shed on it, and will no longer conceal its slain."

Jeremiah 7:29

"Cut off your hair and throw it away; let your lamentations rise on the barren heights, because the LORD has rejected and abandoned the generation that is subject to his wrath.

Jeremiah 51:56

Indeed, the destroyer is coming against her, against Babylon. Her warriors are captured, and her bows are broken. For the LORD is a God of recompense, and he will repay in full.

Revelation 18:20-24

Be happy about her, heaven, saints, apostles, and prophets, for God has condemned her for you!"

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain