Parallel Verses
An Understandable Version
I tell you, even though he will not get up and give him something because he is a friend, yet because of his friend's persistence, he will [eventually] get up and give him whatever he needs.
New American Standard Bible
King James Version
I say unto you, Though he will not rise and give him, because he is his friend, yet because of his importunity he will rise and give him as many as he needeth.
Holman Bible
International Standard Version
I tell you, even though that man doesn't want to get up and give him anything because he is his friend, he will get up and give him whatever he needs because of his persistence.
A Conservative Version
I say to you, though he will not give him, after getting up, because he is his friend, yet because of his persistence, having awaken, he will give him as many as he needs.
American Standard Version
I say unto you, Though he will not rise and give him because he is his friend, yet because of his importunity he will arise and give him as many as he needeth.
Amplified
Anderson New Testament
I say to you, Although he will not arise and give him, because he is his friend, yet, on account of his importunity, he will arise and give him as many as he needs.
Bible in Basic English
I say to you, Though he will not get up and give to him, because he is his friend, still, if he keeps on making his request, he will get up and give him as much as he has need of.
Common New Testament
I tell you, though he will not get up and give to him because he is his friend, yet because of his persistence he will rise and give him as much as he needs.
Daniel Mace New Testament
I tell you, tho' he will not rise, to supply him, out of friendship: yet out of regard to his importunity, he will rise, and lend him whatever he has occasion for.
Darby Translation
I say to you, Although he will not get up and give them to him because he is his friend, because of his shamelessness, at any rate, he will rise and give him as many as he wants.
Godbey New Testament
I say unto you, If indeed having risen he will not give unto him, because he is his friend, yet on account of his shamelessness, rising he will give him as much as he needs.
Goodspeed New Testament
I tell you, even if he will not get up and give him some because he is his friend, yet because of his persistence he will rouse himself and give him all he needs.
John Wesley New Testament
I tell you, though he will not rise and give him,
Julia Smith Translation
I say to you, If also having risen he will not give him because of being his friend, yet for his effrontery, having risen, he will give him as many as he needs.
King James 2000
I say unto you, Though he will not rise and give to him, because he is his friend, yet because of his importunity he will rise and give him as many as he needs.
Lexham Expanded Bible
I tell you, even if he does not give him [anything] [after he] gets up because [he] is his friend, at any rate because of his impudence he will get up [and] give him whatever he needs.
Modern King James verseion
I say to you, though he will not rise and give to him because he is his friend, yet because of his importunity he will arise and give him as many as he needs.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
I say unto you, Though he would not arise and give him, because he is his friend: Yet because of his importunity he would rise and give him as many as he needed.
Moffatt New Testament
I tell you, though he will not get up and give you anything because you are a friend of his, he will at least rise and give you whatever you want, because you persist.
Montgomery New Testament
"I tell you that, though he will not rise and give to him because he is his friend, yet because of his importunate persistence he will rise and give him whatever he needs.
NET Bible
I tell you, even though the man inside will not get up and give him anything because he is his friend, yet because of the first man's sheer persistence he will get up and give him whatever he needs.
New Heart English Bible
I tell you, although he will not rise and give it to him because he is his friend, yet because of his persistence, he will get up and give him as many as he needs.
Noyes New Testament
I say to you, though he will not rise and give him because he is his friend, yet because of his importunity he will rise and give him as many as he needeth.
Sawyer New Testament
I tell you if he will not arise and give him on account of being his friend, yet, on account of his importunity, he will arise and give him as many as he needs.
The Emphasized Bible
I say unto you - Even though he will not give him, rising because of his being a friend of his, because, at least, of his importunity, he will rouse himself, and give him as many as he needeth.
Thomas Haweis New Testament
I tell you, though even he would not rise and give him because he is his friend; yet because of his importunity, roused up, he will give him as many as he needeth.
Twentieth Century New Testament
I tell you that, even though he will not get up and give him anything because he is a friend, yet because of his persistence he will rouse himself and give him what he wants.
Webster
I say to you, Though he will not rise and give him, because he is his friend, yet because of his importunity he will rise and give him as many as he needeth.
Weymouth New Testament
"I tell you that even if he will not rise and give him the loaves because he is his friend, at any rate because of his persistency he will rouse himself and give him as many as he requires.
Williams New Testament
I tell you, although he will not get up and give you any because he is your friend, yet because of your persistence he will get up and give you all your needs.
World English Bible
I tell you, although he will not rise and give it to him because he is his friend, yet because of his persistence, he will get up and give him as many as he needs.
Worrell New Testament
I say to you, even if he will not, rising up, give to him because of his being his friend; yet, because of his importunity, he, rousing himself, will give him as many as he needs.
Worsley New Testament
I tell you, tho' he will not rise and give him, because he is his friend: yet because of his importunity he will rise and give him as many as he wants.
Youngs Literal Translation
'I say to you, even if he will not give to him, having risen, because of his being his friend, yet because of his importunity, having risen, he will give him as many as he doth need;
Themes
Christ » Devotions of » Select readings
Christ » Power of » Prayers of
Church » For other leaders » Prayer for
Family » Parental prayers » Prayer
Importunity » Importunity, examples of » Syrophenician woman
Jesus Christ » History of » Teaches his disciples to pray
Jesus Christ » Parables of » The friend at midnight
Parables » Parables of Christ » Importunate friend
Prayer » Should be offered up » With importunity
Prayer » Importunity, examples of » Syrophenician woman
Secret prayer » Examples of secret prayer » Private devotions of Christ
United prayer » Select readings
Topics
Interlinear
Usage: 0
Dia
διά
Dia
by, through, with, for, for ... sake, therefore , for this cause , because,
Usage: 527
Usage: 0
References
Hastings
Word Count of 37 Translations in Luke 11:8
Verse Info
Context Readings
Ask, Seek, Knock
7 Then the man will answer from inside [his house], 'Do not bother me. My door is [already] locked, my children are [already] in bed with me and I cannot get up to give you anything.' 8 I tell you, even though he will not get up and give him something because he is a friend, yet because of his friend's persistence, he will [eventually] get up and give him whatever he needs. 9 And I tell you, ask [God for something] and it will be given to you; look [to God for something] and you will find it; knock [on the door of opportunity] and it will be opened up to you.
Phrases
Names
Cross References
Matthew 15:22-28
Just then a Canaanite woman came out of that area [Note: Mark 7:26 calls her a Syrophoenician Gentile], crying, "O Lord, son of David, have pity on me. My daughter is seriously troubled by an evil spirit."
Luke 18:1-8
Then Jesus told His disciples a parable for the purpose of showing them that they should pray continually and not become discouraged.
Romans 15:30
Now I urge you, brothers, through our Lord Jesus Christ [See 12:1], and through the Holy Spirit's love [in us], that you people join me in fervently praying to God for me
2 Corinthians 12:8
I pled with the Lord about this matter three times, that He would remove this problem from me.
Colossians 2:1
I want you to know how much I am struggling for you [Note: This probably refers to the great effort Paul was exerting in prayer, preaching, etc.], and for those at Laodicia [Note: This was a town ten miles west of Colosse], and for all those who have never met me in person.
Colossians 4:12
Epaphras, who is one of you [See 1:7; 4:9], a slave of Christ Jesus, sends you his greetings. He always struggles in his prayers on your behalf so that you will remain mature and be fully convinced [that you are living] by all that God wants [for your life].