Parallel Verses

New American Standard Bible

And He said to them, “Go and tell that fox, ‘Behold, I cast out demons and perform cures today and tomorrow, and the third day I reach My goal.’

King James Version

And he said unto them, Go ye, and tell that fox, Behold, I cast out devils, and I do cures to day and to morrow, and the third day I shall be perfected.

Holman Bible

He said to them, “Go tell that fox, ‘Look! I’m driving out demons and performing healings today and tomorrow, and on the third day I will complete My work.’

International Standard Version

He told them, "Go and tell that fox, "Listen! I am driving out demons and healing today and tomorrow, and on the third day I will finish my work.

A Conservative Version

And he said to them, Having gone, say to this fox, Behold, I cast out demons and finish cures today and tomorrow, and the third day I am fully perfected.

American Standard Version

And he said unto them, Go and say to that fox, Behold, I cast out demons and perform cures to-day and to-morrow, and the third day I am perfected.

Amplified

And He said to them, “Go and tell that fox [that sly, cowardly man], ‘Listen carefully: I cast out demons and perform healings today and tomorrow, and on the third day I reach My goal.’

An Understandable Version

And He said to them, "Go and tell that fox [Note: This is a metaphor signifying the sly, cunning nature of King Herod], 'Look, I am driving out evil spirits and performing [miraculous] healings today and tomorrow, but on the third day I will be finished.'

Anderson New Testament

And he said to them: Go and toll that fox, Be hold, I cast out demons, and perform cures to-day and to-morrow, and the third day I finish the work.

Bible in Basic English

And he said, Go and say to that fox, I send out evil spirits and do works of mercy today and tomorrow, and on the third day my work will be complete.

Common New Testament

And he said to them, "Go and tell that fox, 'Behold, I cast out demons and perform cures today and tomorrow, and the third day I finish my course.'

Daniel Mace New Testament

but he answered them, go, tell that fox, that to-day and to-morrow I am casting out demons, and performing cures, and the third day my course will be finished:

Darby Translation

And he said to them, Go, tell that fox, Behold, I cast out demons and accomplish cures to-day and to-morrow, and the third day I am perfected;

Godbey New Testament

And He said to them, Having gone, tell that fox, Behold, I cast out demons and perfect healings to-day and to-morrow, and on the third day I am made perfect.

Goodspeed New Testament

He said to them, "Go and say to that fox, 'Here I am, driving out demons and performing cures, today and tomorrow, and on the third day I will be through.

John Wesley New Testament

And he said to them, Go and tell that fox, Behold, I cast out devils, and I do cures to day and to morrow; and the third day I am perfected.

Julia Smith Translation

And he said to them, Having gone, say to that fox, Behold, I cast out demons, and complete cures to day and to morrow, and the third day I am completed.

King James 2000

And he said unto them, Go, and tell that fox, Behold, I cast out demons, and I perform cures today and tomorrow, and the third day I shall be finished.

Lexham Expanded Bible

And he said to them, "Go [and] tell that fox, 'Behold, I am expelling demons and performing healings today and tomorrow, and on the third [day] I will complete [my work].'

Modern King James verseion

And He said to them, You go and tell that fox, Behold, today and tomorrow, I cast out demons and I complete cures, and the third day I will be finished.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And he said unto them, "Go ye and tell that fox, Behold, I cast out devils, and heal the people today and tomorrow, and the third day I make an end.

Moffatt New Testament

"Go and tell that fox," he replied, "I cast out daemons and perform cures to-day and to-morrow, and on the third day I complete my task!

Montgomery New Testament

"Go, tell that fox," he answered, "'Lo, today and tomorrow I am continuing to cast out demons and perform cures, and on the third day I finish my course.'

NET Bible

But he said to them, "Go and tell that fox, 'Look, I am casting out demons and performing healings today and tomorrow, and on the third day I will complete my work.

New Heart English Bible

And he said to them, "Go and tell that fox, 'Look, I cast out demons and perform cures today and tomorrow, and the third day I complete my mission.

Noyes New Testament

And he said to them, Go, tell that fox, Lo! I cast out demons and perform cures today and tomorrow, and on the third day I make an end.

Sawyer New Testament

And he said to them, Go and tell that fox, Behold, I cast out demons, and finish [performing] cures to-day and to-morrow, and on the third day I shall finish my course.

The Emphasized Bible

And he said unto them - Go and tell this fox, Lo! I am casting out demons, and, cures, am I finishing, to-day, and to-morrow, -

Thomas Haweis New Testament

And he said to them, Go tell that fox, Behold, I cast out devils, and perform cures today and to-morrow, and on the third day I shall be perfected.

Twentieth Century New Testament

But Jesus answered: "Go and say to that fox 'Look you, I am driving out demons and shall be completing cures to-day and to- morrow, and on the third day I shall have done.'

Webster

And he said to them, Go ye and tell that fox, Behold, I cast out demons, and I do cures to-day and to-morrow, and the third day I shall be perfected.

Weymouth New Testament

"Go," He replied, "and take this message to that fox: "'See, to-day and to-morrow I am driving out demons and effecting cures, and on the third day I finish my course.'

Williams New Testament

But He said to them: "Go and tell that fox, 'Here I am, driving out demons and performing cures, today and tomorrow, and on the third day I will finish these tasks.

World English Bible

He said to them, "Go and tell that fox, 'Behold, I cast out demons and perform cures today and tomorrow, and the third day I complete my mission.

Worrell New Testament

And He said to them, "Going your way, tell this fox, 'Behold, I cast out demons, and perfect cures, to-day and to-morrow; and on the third day I am made perfect.

Worsley New Testament

And He said to them, Go, tell that fox, Behold, I cast out demons and perform cures today and to-morrow; and in a little while I am to be perfected:

Youngs Literal Translation

and he said to them, 'Having gone, say to this fox, Lo, I cast forth demons, and perfect cures to-day and to-morrow, and the third day I am being perfected;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

he said
ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824


Usage: 0

Go ye
πορεύομαι 
Poreuomai 
go, depart, walk, go way,
Usage: 101

and tell
ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται 
Houtos 
this, these, he, the same, this man, she, they,
Usage: 258

fox
ἀλώπηξ 
Alopex 
fox
Usage: 0

ἰδού 
Idou 
behold, lo, see
Usage: 140

I cast out
ἐκβάλλω 
Ekballo 
Usage: 43

δαιμόνιον 
Daimonion 
Usage: 46

and





and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0

I do
ἐπιτελέω 
Epiteleo 
Usage: 10

ἴασις 
Iasis 
cure, to heal 9, healing
Usage: 2

to day
σήμερον 
Semeron 
Usage: 27

to morrow
αὔριον 
Aurion 
Usage: 8

the third
τρίτος 
Tritos 
Usage: 45

References

American

Fox

Easton

Fausets

Context Readings

The Lament Over Jerusalem

31 Some Pharisees came to Jesus and warned him: You must leave and go somewhere else for Herod wants to kill you. 32 And He said to them, “Go and tell that fox, ‘Behold, I cast out demons and perform cures today and tomorrow, and the third day I reach My goal.’ 33 I must go on my way today, tomorrow and the following day. It would not be right that a prophet perish outside of Jerusalem.

Cross References

Hebrews 2:10

It was appropriate that he, for whom and by whom all things exist, should bring many sons to glory, to make the Chief Agent of their salvation perfect through suffering.

Hebrews 5:9

Being made perfect, he became the source (cause) (channel) (conduit) (pathway) (facilitator) of eternal salvation to all who obey him. (Psalm 3:8)

Ezekiel 13:4

O Israel, your prophets have been like foxes among ruins.

Micah 3:1-3

I said: Please listen, you heads of Jacob, and rulers of the house of Israel: is it not your responsibility to know justice?

Zephaniah 3:3

Her princes (rulers) within her are roaring lions. Her judges are evening wolves. They leave nothing till the morning.

Mark 6:14

John the Baptist had become well known. King Herod heard that John had risen from the dead. Therefore he was doing these powerful works.

Mark 6:26-28

The king was very sorry. Even so he kept his promise to her. He did not turn her down. This also showed his dinner guests he was a man of his word.

Luke 3:19-20

John reproved Herod the tetrarch for all the evil things he had done for he took his brother Herodias' wife.

Luke 9:7-9

Herod the ruler of Galilee heard of all that was done and was very perplexed (confused) (skeptical). Some said John the Baptist was raised from the dead and that he did it.

Luke 23:8-11

Herod was very happy to see Jesus. He had wanted to see him for a long time. He hoped to see him perform a miracle.

John 10:32

Jesus replied to them: I have shown you many good works from the Father. For which of those works do you stone me?

John 11:8-10

The disciples said: Rabbi, the Jews were seeking to stone you and you go there?

John 17:4-5

I glorified you on the earth. I accomplished the work you gave me to do.

John 19:30

When Jesus received the vinegar, he said, it is finished. He bowed his head, and he stopped breathing.

Hebrews 7:28

The Law appoints men as high priests who have weakness. But the oath that came after the Law appointed the Son who is perfect forever.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain