Parallel Verses

Darby Translation

but I must needs walk to-day and to-morrow and the day following, for it must not be that a prophet perish out of Jerusalem.

New American Standard Bible

Nevertheless I must journey on today and tomorrow and the next day; for it cannot be that a prophet would perish outside of Jerusalem.

King James Version

Nevertheless I must walk to day, and to morrow, and the day following: for it cannot be that a prophet perish out of Jerusalem.

Holman Bible

Yet I must travel today, tomorrow, and the next day, because it is not possible for a prophet to perish outside of Jerusalem!

International Standard Version

But I must be on my way today, tomorrow, and the next day, because it's not possible for a prophet to be killed outside of Jerusalem.'

A Conservative Version

Nevertheless it is necessary for me to go today and tomorrow and the following, because it is not possible for a prophet to perish outside of Jerusalem.

American Standard Version

Nevertheless I must go on my way to-day and to-morrow and the day following: for it cannot be that a prophet perish out of Jerusalem.

Amplified

Nevertheless I must travel on today and tomorrow and the day after that—for it cannot be that a prophet would die outside of Jerusalem.

An Understandable Version

Nevertheless, I must continue to travel today and tomorrow and the next day, for it is not possible for a prophet to be killed outside of Jerusalem.

Anderson New Testament

But I must continue my journey to-day and to-morrow and the day following; for it is not possible that a prophet perish out of Jerusalem.

Bible in Basic English

But I have to go on my way today and tomorrow and the third day, for it is not right for a prophet to come to his death outside Jerusalem.

Common New Testament

Nevertheless I must journey today and tomorrow, and the day following; for it cannot be that a prophet should perish outside of Jerusalem.

Daniel Mace New Testament

till then I must be stirring about, to-day, and to-morrow, and the next day: for a prophet cannot be put to death any where, but at Jerusalem.

Godbey New Testament

Moreover it behooves Me to travel to-day and to-morrow and the day following: because it does not behoove a prophet to perish outside of Jerusalem.

Goodspeed New Testament

But I must go on today and tomorrow and the next day, for it is not right for a prophet to die outside Jerusalem.'

John Wesley New Testament

But I must go on to day, and to morrow, and the day following; for it cannot be that a prophet perish out of Jerusalem.

Julia Smith Translation

But I must go to day and to morrow and the following: for it is not possible for a prophet to perish out of Jerusalem.

King James 2000

Nevertheless I must walk today, and tomorrow, and the day following: for it cannot be that a prophet perish outside of Jerusalem.

Lexham Expanded Bible

Nevertheless, it is necessary [for] me to be on the way today and tomorrow and on the next [day], because it is not possible [for] a prophet to perish outside Jerusalem.

Modern King James verseion

Yet I must walk today and tomorrow and the day following. For it cannot be that a prophet perish outside of Jerusalem.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Nevertheless, I must walk today and tomorrow, and the day following: For it cannot be, that a prophet perish any other where, save at Jerusalem.

Moffatt New Testament

But I must journey on, to-day, to-morrow, and the next day; it would never do for a prophet to perish except in Jerusalem!

Montgomery New Testament

"Yet I must continue my journey today, tomorrow, and the day following; for it would never do for a prophet to perish outside of Jerusalem!

NET Bible

Nevertheless I must go on my way today and tomorrow and the next day, because it is impossible that a prophet should be killed outside Jerusalem.'

New Heart English Bible

Nevertheless I must go on my way today and tomorrow and the next day, for it cannot be that a prophet perish outside of Jerusalem.'

Noyes New Testament

But today and tomorrow and the next day I must go on; for it cannot be that a prophet should perish out of Jerusalem.

Sawyer New Testament

But I must go on to-day and to-morrow, and the day following; for it is not possible for a prophet to be destroyed out of Jerusalem.

The Emphasized Bible

and, on the third, I am to be made perfect. Nevertheless, I must needs, to-day, and tomorrow, and the following, be journeying on, because it is impossible that a prophet perish, outside Jerusalem.

Thomas Haweis New Testament

But I must go on to-day and to-morrow, and the day following: for it is impossible that a prophet perish out of Jerusalem.

Twentieth Century New Testament

But to-day and to-morrow and the day after I must go on my way, because it cannot be that a Prophet should meet his end outside Jerusalem.

Webster

Nevertheless, I must walk to-day and to-morrow, and the day following: for it cannot be that a prophet should perish out of Jerusalem.

Weymouth New Testament

"Yet I must continue my journey to-day and to-morrow and the day following; for it is not conceivable that a Prophet should perish outside of Jerusalem.

Williams New Testament

But I must continue on my way, for it is not possible for a prophet to perish outside Jerusalem.'

World English Bible

Nevertheless I must go on my way today and tomorrow and the next day, for it can't be that a prophet perish outside of Jerusalem.'

Worrell New Testament

But yet I must go on My way to-day, and to-morrow, and the following day; because it is not possible that a prophet perish outside of Jerusalem!'

Worsley New Testament

but I must procede to-day and to-morrow and the following; for it cannot be supposed that a prophet should be cut off but in Jerusalem.

Youngs Literal Translation

but it behoveth me to-day, and to-morrow, and the day following, to go on, because it is not possible for a prophet to perish out of Jerusalem.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
πλήν 
Plen 
Usage: 11

I
μέ 
me 
me, I, my, not tr
Usage: 122

δεῖ 
Dei 
Usage: 72

πορεύομαι 
Poreuomai 
go, depart, walk, go way,
Usage: 101

to day
σήμερον 
Semeron 
Usage: 27

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

to morrow
αὔριον 
Aurion 
Usage: 8

the

which, who, the things, the son,
Usage: 0

ἔχω 
Echo 
have, be, need , , vr have
Usage: 479

for
ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

it
ἐνδέχεται 
Endechetai 
it can be
Usage: 0

οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

be
ἐνδέχεται 
Endechetai 
it can be
Usage: 0

προφήτης 
Prophetes 
Usage: 105

ἀπόλλυμι 
Apollumi 
Usage: 37

out of
ἔξω 
Exo 
Usage: 50

References

Easton

Fausets

Hastings

Context Readings

The Lament Over Jerusalem

32 And he said to them, Go, tell that fox, Behold, I cast out demons and accomplish cures to-day and to-morrow, and the third day I am perfected; 33 but I must needs walk to-day and to-morrow and the day following, for it must not be that a prophet perish out of Jerusalem. 34 Jerusalem, Jerusalem, the city that kills the prophets and stones those that are sent unto her, how often would I have gathered thy children together, as a hen her brood under her wings, and ye would not.


Cross References

Matthew 21:11

And the crowds said, This is Jesus the prophet who is from Nazareth of Galilee.

Matthew 20:18

Behold we go up to Jerusalem, and the Son of man will be delivered up to the chief priests and scribes, and they will condemn him to death;

Luke 9:53

And they did not receive him, because his face was turned as going to Jerusalem.

John 4:34

Jesus says to them, My food is that I should do the will of him that has sent me, and that I should finish his work.

John 9:4

I must work the works of him that has sent me while it is day. The night is coming, when no one can work.

John 11:9

Jesus answered, Are there not twelve hours in the day? If any one walk in the day, he does not stumble, because he sees the light of this world;

John 11:54

Jesus therefore walked no longer openly among the Jews, but went away thence into the country near the desert, to a city called Ephraim, and there he sojourned with the disciples.

John 12:35

Jesus therefore said to them, Yet a little while is the light amongst you. Walk while ye have the light, that darkness may not overtake you. And he who walks in the darkness does not know where he goes.

Acts 10:38

Jesus who was of Nazareth: how God anointed him with the Holy Spirit and with power; who went through all quarters doing good, and healing all that were under the power of the devil, because God was with him.

Acts 13:27

for those who dwell in Jerusalem, and their rulers, not having known him, have fulfilled also the voices of the prophets which are read on every sabbath, by judging him.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain