Parallel Verses

Darby Translation

But it was right to make merry and rejoice, because this thy brother was dead and has come to life again, and was lost and has been found.

New American Standard Bible

But we had to celebrate and rejoice, for this brother of yours was dead and has begun to live, and was lost and has been found.’”

King James Version

It was meet that we should make merry, and be glad: for this thy brother was dead, and is alive again; and was lost, and is found.

Holman Bible

But we had to celebrate and rejoice, because this brother of yours was dead and is alive again; he was lost and is found.’”

International Standard Version

But we had to celebrate and rejoice, because this brother of yours was dead and has come back to life. He was lost and has been found.'"

A Conservative Version

But it was needful to make merry and be glad, because this thy brother was dead, and became alive again, and was lost, and was found.

American Standard Version

But it was meet to make merry and be glad: for this thy brother was dead, and is alive again ; and was lost, and is found.

Amplified

But it was fitting to celebrate and rejoice, for this brother of yours was [as good as] dead and has begun to live. He was lost and has been found.’”

An Understandable Version

But it was [only] proper that we celebrate and have a good time, for this brother of yours was dead [spiritually], but is [now] alive again; he was lost [from me] but [now] is found.'"

Anderson New Testament

But it became us to make merry and rejoice; for this your brother was dead, and is alive again: was lost, and is found.

Bible in Basic English

But it was right to be glad and to have a feast; for this your brother, who was dead, is living again; he had gone away and has come back.

Common New Testament

It was right that we should make merry and be glad, for this your brother was dead, and is alive again; he was lost, and is found.'"

Daniel Mace New Testament

but it was necessary to feast and rejoice, because your brother here was dead, and is again alive: he was lost and is now found.

Godbey New Testament

and it behooved me to be glad and rejoice; because this thy brother was dead, and is alive; was lost, and is found.

Goodspeed New Testament

But we had to celebrate and be glad, because your brother was dead, and has come to life, and was lost and is found!' "

John Wesley New Testament

But it was meet to make merry and be glad, for this thy brother was dead and is alive again, and was lost and is found.

Julia Smith Translation

And to be gladdened, and to rejoice, was fitting: for this thy brother was dead, and has returned to life; and he was lost, and found.

King James 2000

It was right that we should make merry, and be glad: for this your brother was dead, and is alive again; and was lost, and is found.

Lexham Expanded Bible

But it was necessary to celebrate and to rejoice, because this brother of yours was dead, and is alive, and was lost, and is found!'"

Modern King James verseion

It was right that we should make merry and be glad, for this brother of yours was dead and is alive again; and was lost, and is found.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

it was mete that we should make merry and be glad: for this thy brother was dead, and is alive again: and was lost, and is found.'"

Moffatt New Testament

We could not but make merry and rejoice, for your brother here was dead and has come to life again, he was lost but he has been found.' "

Montgomery New Testament

"'But it was fitting that we should make merry and rejoice, for this brother of yours was dead and is alive; he was lost and is found.'"

NET Bible

It was appropriate to celebrate and be glad, for your brother was dead, and is alive; he was lost and is found.'"

New Heart English Bible

But it was appropriate to celebrate and be glad, for this, your brother, was dead, and is alive again. He was lost, and is found.'"

Noyes New Testament

It was meet that we should make merry and be glad; for this thy brother was dead, and is alive again; he was lost, and is found.

Sawyer New Testament

We ought also to rejoice and be glad; for this your brother was dead, and is alive again; and was lost, and is found.

The Emphasized Bible

But, to make merry and rejoice, there was need, because, this thy brother - was, dead, and hath come to life again, and was lost, and is found.

Thomas Haweis New Testament

But it was right that we should rejoice, and be glad: for this thy brother was dead, and is alive again; and was lost, and is found.

Twentieth Century New Testament

We could but make merry and rejoice, for here is your brother who was dead, and is alive; who was lost, and is found.'"

Webster

It was meet that we should make merry, and be glad: for this thy brother was dead, and is alive again; and was lost, and is found.

Weymouth New Testament

We are bound to make merry and rejoice, for this brother of yours was dead and has come back to life, he was lost and has been found.'"

Williams New Testament

But we just had to celebrate and rejoice, because this brother of yours was dead and has come to life, was lost and has been found.'"

World English Bible

But it was appropriate to celebrate and be glad, for this, your brother, was dead, and is alive again. He was lost, and is found.'"

Worrell New Testament

But it was meet to make merry, and rejoice; because this your brother was dead, and came to life again; and had been lost, and was found."

Worsley New Testament

But it was fit we should be merry and rejoice; for this thy brother was dead, and is come to life again, was lost and is found.

Youngs Literal Translation

but to be merry, and to be glad, it was needful, because this thy brother was dead, and did live again, he was lost, and was found.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
It was meet
δεῖ 
Dei 
Usage: 72

εὐφραίνω 
Euphraino 
Usage: 8

and







and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0

be glad
χαίρω 
Chairo 
Usage: 60

for
ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται 
Houtos 
this, these, he, the same, this man, she, they,
Usage: 258

thy
σοῦ 
Sou 
thy, thee, thine, thine own, thou, not tr
Usage: 241

G80
ἀδελφός 
Adelphos 
Usage: 302

was
ἦν 
En 
ἦν 
En 
was, were, had been, had, taught , stood , , vr was
was, were, had been, had, taught , stood , , vr was
Usage: 410
Usage: 410

νεκρός 
Nekros 
Usage: 105

ἀναζάω 
Anazao 
Usage: 3

ἀπόλλυμι 
Apollumi 
Usage: 37

References

American

Hastings

Morish

Smith

Context Readings

The Parable Of The Lost Son

31 But he said to him, Child, thou art ever with me, and all that is mine is thine. 32 But it was right to make merry and rejoice, because this thy brother was dead and has come to life again, and was lost and has been found.


Cross References

Luke 15:24

for this my son was dead and has come to life, was lost and has been found. And they began to make merry.

Psalm 51:8

Make me to hear gladness and joy; that the bones which thou hast broken may rejoice.

Isaiah 35:10

And the ransomed of Jehovah shall return, and come to Zion with singing; and everlasting joy shall be upon their heads: they shall obtain gladness and joy, and sorrow and sighing shall flee away.

Hosea 14:9

Who is wise, and he shall understand these things? intelligent, and he shall know them? For the ways of Jehovah are right, and the just shall walk in them; but the transgressors shall fall therein.

Jonah 4:10-11

And Jehovah said, Thou hast pity on the gourd, for which thou hast not laboured, neither madest it grow; which came up in a night, and perished in a night:

Luke 7:34

The Son of man has come eating and drinking, and ye say, Behold an eater and wine-drinker, a friend of tax-gatherers and sinners;

Romans 3:4

Far be the thought: but let God be true, and every man false; according as it is written, So that thou shouldest be justified in thy words, and shouldest overcome when thou art in judgment.

Romans 3:19

Now we know that whatever the things the law says, it speaks to those under the law, that every mouth may be stopped, and all the world be under judgment to God.

Romans 15:9-13

and that the nations should glorify God for mercy; according as it is written, For this cause I will confess to thee among the nations, and will sing to thy name.

Ephesians 2:1-10

and you, being dead in your offences and sins --

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain