Parallel Verses

Worrell New Testament

And one of them, seeing that he was cleansed, turned back, praising God with a loud voice,

New American Standard Bible

Now one of them, when he saw that he had been healed, turned back, glorifying God with a loud voice,

King James Version

And one of them, when he saw that he was healed, turned back, and with a loud voice glorified God,

Holman Bible

But one of them, seeing that he was healed, returned and, with a loud voice, gave glory to God.

International Standard Version

But one of them, when he saw that he had been healed, came back and praised God with a loud voice.

A Conservative Version

And one of them, when he saw that he was healed, turned back with a great voice glorifying God.

American Standard Version

And one of them, when he saw that he was healed, turned back, with a loud voice glorifying God;

Amplified

One of them, when he saw that he was healed, turned back, glorifying and praising and honoring God with a loud voice;

An Understandable Version

Then one of them, seeing he had been healed, returned and praised God in a loud voice.

Anderson New Testament

Bat, one of them, seeing that he was restored to health, turned back, and, with a loud voice, glorified God.

Bible in Basic English

And one of them, when he saw that he was clean, turning back, gave praise to God in a loud voice;

Common New Testament

Then one of them, when he saw that he was healed, turned back, praising God with a loud voice;

Daniel Mace New Testament

one of them perceiving he was healed, turn'd back, praising God aloud.

Darby Translation

And one of them, seeing that he was cured, turned back, glorifying God with a loud voice,

Godbey New Testament

and one of them, seeing that he was healed, returned, with a loud voice glorifying God,

Goodspeed New Testament

But one of them, when he saw that he was cured, came back, loudly praising God,

John Wesley New Testament

And one of them, when he saw that he was healed, turned back and with a loud voice glorified God.

Julia Smith Translation

And one of them, having seen that he was healed, turned back, with a great voice honouring God.

King James 2000

And one of them, when he saw that he was healed, turned back, and with a loud voice glorified God,

Lexham Expanded Bible

But one of them, [when he] saw that he was healed, turned back, praising God with a loud voice.

Modern King James verseion

And one of them, when he saw that he was healed, turned back and glorified God with a loud voice.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And one of them, when he saw that he was cleansed, turned back again, and with a loud voice praised God,

Moffatt New Testament

Now one of them turned back when he saw he was cured, glorifying God with a loud voice;

Montgomery New Testament

Now one of them, as he saw that he was cured, came back, glorifying God in a loud voice,

NET Bible

Then one of them, when he saw he was healed, turned back, praising God with a loud voice.

New Heart English Bible

One of them, when he saw that he was healed, turned back, glorifying God with a loud voice.

Noyes New Testament

And one of them, perceiving that he was freed from his disease, turned back, giving glory to God with a loud voice;

Sawyer New Testament

And one of them seeing that he was cured, returned, glorifying God with a loud voice,

The Emphasized Bible

But, one from among them, beholding that he was healed, returned, with a loud voice, glorifying God, -

Thomas Haweis New Testament

Then one of them, seeing that he was cured, returned, and with a loud voice gave glory to God,

Twentieth Century New Testament

One of them, finding he was cured, came back, praising God loudly,

Webster

And one of them, when he saw that he was healed, turned back, and with a loud voice glorified God,

Weymouth New Testament

One of them, seeing that he was cured, came back, adoring and praising God in a loud voice,

Williams New Testament

But one of them, when he saw that he was cured, came back, praising God with a loud voice,

World English Bible

One of them, when he saw that he was healed, turned back, glorifying God with a loud voice.

Worsley New Testament

And one of them, perceiving that he was healed, returned, with a loud voice glorifying God:

Youngs Literal Translation

and one of them having seen that he was healed did turn back, with a loud voice glorifying God,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

one
εἷς 
heis 
one, a, other, some, not tr,
Usage: 188

of
ἐκ ἐξ 
Ek 
of, from, out of, by, on, with,
Usage: 709


Usage: 0

when he saw
εἴδω 
Eido 
Usage: 519

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

he was healed
ἰάομαι 
Iaomai 
Usage: 26

ὑποστρέφω 
Hupostrepho 
Usage: 31

and with
μετά 
meta 
with, after, among, hereafter , afterward , against, not tr,
Usage: 346

a loud
μέγας 
megas 
Usage: 167

φωνή 
Phone 
Usage: 128

δοξάζω 
Doxazo 
Usage: 42

References

American

Fausets

Morish

Context Readings

Ten Lepers Cleansed

14 And, when He saw them, He said to them, "Going your way, show yourselves to the priests." And it came to pass that, as they went, they were cleansed. 15 And one of them, seeing that he was cleansed, turned back, praising God with a loud voice, 16 and fell on his face at His feet, giving thanks to Him; and he was a Samaritan.


Cross References

Matthew 9:8

and, seeing it, the multitudes feared, and glorified God, Who gave such authority to men.

Luke 17:17-18

And Jesus, answering, said, "Were not the ten cleansed? Where are the nine?

John 5:14

Afterward Jesus findeth him in the temple. And He said to him, "Behold, you have been made well; sin no more, lest something worse befall you."

John 9:38

And he said, "Lord, I believe." And he worshiped Him.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain