Parallel Verses

Godbey New Testament

it is good for him if a millstone is hung around his neck, and he is cast into the sea, rather than that he may offend one of these little ones.

New American Standard Bible

It would be better for him if a millstone were hung around his neck and he were thrown into the sea, than that he would cause one of these little ones to stumble.

King James Version

It were better for him that a millstone were hanged about his neck, and he cast into the sea, than that he should offend one of these little ones.

Holman Bible

It would be better for him if a millstone were hung around his neck and he were thrown into the sea than for him to cause one of these little ones to stumble.

International Standard Version

It would be better for him if a millstone were hung around his neck and he were thrown into the sea than for him to cause one of these little ones to sin.

A Conservative Version

It is better for him if a donkey-powered millstone were hanged about his neck, and he were thrown into the sea, than that he should cause one of these little ones to stumble.

American Standard Version

It were well for him if a millstone were hanged about his neck, and he were thrown into the sea, rather than that he should cause one of these little ones to stumble.

Amplified

It would be better for him if a millstone [as large as one turned by a donkey] were hung around his neck and he were hurled into the sea, than for him to cause one of these little ones to stumble [in sin and lose faith].

An Understandable Version

It would be good [i.e., better] for him to have had a huge millstone tied around his neck and be thrown into the ocean [Note: This "millstone" was a huge, circular stone rolled over grain to crush it and was moved by an animal walking in a circle], rather than having him cause one of these little ones [i.e., humble followers of the Lord] to be led astray [from God].

Anderson New Testament

It would be better for him that a millstone were hung about his neck, and he were thrown into the sea, than that he should cause one of these little ones to sin.

Bible in Basic English

It would be well for him if a great stone was put round his neck and he was dropped into the sea, before he made trouble for any of these little ones.

Common New Testament

It would be better for him if a millstone were hung round his neck and he were thrown into the sea, than that he should cause one of these little ones to sin.

Daniel Mace New Testament

it were better for him that a milstone were hang'd about his neck, and he were thrown into the sea, than that he should occasion any innocent person to relapse.

Darby Translation

It would be more profitable for him if a millstone were hanged about his neck and he cast into the sea, than that he should be a snare to one of these little ones.

Goodspeed New Testament

He might better have a millstone hung around his neck, and be thrown into the sea, than be a hindrance to one of these humble people.

John Wesley New Testament

It were better for him that a mill-stone were hanged about his neck, and he cast into the sea, than that he should offend one of these little ones.

Julia Smith Translation

It is profitable to him if the millstone of an ass were placed about his neck, and he cast into the sea, rather than he should offend one of these little ones.

King James 2000

It would be better for him that a millstone were hanged about his neck, and he was cast into the sea, than that he should cause one of these little ones to stumble.

Lexham Expanded Bible

It would be better for him if {a millstone} is placed around his neck and he is thrown into the sea than that he causes one of these little ones to sin.

Modern King James verseion

It were better for him that a millstone were hanged around his neck and he were cast into the sea, than that he should offend one of these little ones.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

It were better for him that a millstone were hanged about his neck, and that he were cast into the sea, rather than that he should offend one of these little ones.

Moffatt New Testament

it would be well for him to have a millstone hung round his neck and be flung into the sea, rather than prove a hindrance to one of these little ones!

Montgomery New Testament

"It were well for him if a millstone were tied about his neck, and he were hurled into the sea, rather than he should cause one of these little ones to stumble.

NET Bible

It would be better for him to have a millstone tied around his neck and be thrown into the sea than for him to cause one of these little ones to sin.

New Heart English Bible

It would be better for him if a millstone were hung around his neck, and he were thrown into the sea, rather than that he should cause one of these little ones to stumble.

Noyes New Testament

It were better for him to have a millstone hung round his neck, and be cast into the sea, than to cause one of these little ones to fall away.

Sawyer New Testament

it would be profitable for him if a millstone was placed around his neck, and he was cast into the sea, rather than that he should offend one of these little ones.

The Emphasized Bible

It profiteth him, if, a mill-stone, is hung about his neck, and he is cast into the sea, than that he cause, one, of these little ones, to stumble.

Thomas Haweis New Testament

It would be advantageous for him, if a milstone were hanged about his neck, and he were cast into the sea, rather than offend one of these little ones.

Twentieth Century New Testament

It would be good for him if he had been flung into the sea with a mill-stone round his neck, rather than that he should prove a snare to even one of these lowly ones.

Webster

It were better for him that a millstone were hanged about his neck, and he cast into the sea, than that he should cause one of these little ones to fall into sin.

Weymouth New Testament

It would be well for him if, with a millstone round his neck, he were lying at the bottom of the sea, rather than that he should cause even one of these little ones to fall.

Williams New Testament

It would be better for him to have a millstone hung around his neck, and he be hurled into the sea, than for him to ensnare one of these lowly ones.

World English Bible

It would be better for him if a millstone were hung around his neck, and he were thrown into the sea, rather than that he should cause one of these little ones to stumble.

Worrell New Testament

It were profitable for him, if a millstone were placed about his neck, and he thrown into the sea, rather than that he should cause one of these little ones to stumble.

Worsley New Testament

It were better for him that a milstone were hung about his neck, and he were thrown into the sea, than that he should cause one of these little ones to offend.

Youngs Literal Translation

it is more profitable to him if a weighty millstone is put round about his neck, and he hath been cast into the sea, than that he may cause one of these little ones to stumble.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
λυσιτελεῖ 
Lusitelei 
it is better
Usage: 0


Usage: 0

εἰ 
Ei 
ἵνα 
Hina 
if, whether, that, not tr,
that, to,
Usage: 218
Usage: 472

μύλος 
Mulos 
Usage: 2

περίκειμαι 
Perikeimai 
be hanged, be bound with, be compassed with, be compassed about with Trans
Usage: 2

περί 
Peri 
Usage: 254

his

Usage: 0

τράχηλος 
Trachelos 
Usage: 3

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

he cast
ῥίπτω 
Rhipto 
Usage: 6

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

the sea
θάλασσα 
Thalassa 
sea
Usage: 82

ἤ 
or, than, either, or else, nor, not tr,
Usage: 199

σκανδαλίζω 
Skandalizo 
Usage: 10

one
εἷς 
heis 
one, a, other, some, not tr,
Usage: 188

of these
τούτων 
Touton 
Usage: 43

References

Hastings

Sin

Context Readings

Sin, Forgiveness, Faith, And Service

1 And He spoke to His disciples, It is impossible for offenses not to come: but woe unto him, through whom they come; 2  it is good for him if a millstone is hung around his neck, and he is cast into the sea, rather than that he may offend one of these little ones. 3 Take heed to yourselves. If thy brother may sin, rebuke him; if he may repent, forgive him.

Cross References

Mark 9:42

Whosoever may offend one of these little ones who believe in me, rather is it good for him, if a millstone is hung about his neck, and he may be cast into the sea.

Matthew 18:3-6

and said, Truly I say unto you, unless you may be converted, and become as little children, you can not enter into the kingdom of the heavens.

Matthew 18:10

See that you do not despise one of these little ones; for I say unto you, that their angels in heaven do always behold the face of my Father who is in the heavens.

Matthew 18:14

So it is not the will of your Father who is in the heavens, that one of these little ones may perish.

Matthew 26:24

Indeed the Son of man goeth, as has been written concerning Him: but woe unto that man by whom the Son of man is betrayed! It was good for him if that man had never been born.

John 21:15

Then when they took breakfast, Jesus says to Simon Peter; Simon, the son of Jonah, dost thou love me with divine love more than these? He says to Him, Yes, Lord; thou knowest that I love thee as a friend. He says to him; Feed my lambs.

1 Corinthians 8:11-12

For the weak one is destroyed by your knowledge, the brother for whom Christ died.

1 Corinthians 9:15

But I have used none of these things. But I have not written these things that it may be so in me: for it is good for me rather to die than that any one shall make void my boasting.

1 Corinthians 9:22

To the weak I became as weak, that I may gain the weak. I became all things to all men, that I may indeed save some.

2 Peter 2:1-3

However there were indeed false prophets among the people, as there will also be false teachers among you, whosoever shall bring in destructive heresies, even denying the Lord who bought them, bringing on themselves swift destruction.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain