Parallel Verses
Godbey New Testament
And He spoke to His disciples, It is impossible for offenses not to come: but woe unto him, through whom they come;
New American Standard Bible
He said to His disciples,
King James Version
Then said he unto the disciples, It is impossible but that offences will come: but woe unto him, through whom they come!
Holman Bible
He
International Standard Version
Jesus told his disciples, "It is inevitable that temptations to sin will come, but how terrible it will be for the person through whom they come!
A Conservative Version
And he said to his disciples, It is impossible for the stumbling-blocks not to come, but woe to him through whom they come!
American Standard Version
And he said unto his disciples, It is impossible but that occasions of stumbling should come; but woe unto him, through whom they come!
Amplified
Jesus said to His disciples,
An Understandable Version
Then Jesus said to His disciples, "It is inevitable that occasions which cause people to be led astray [from God] will come, but it is too bad for that person who is responsible for it happening.
Anderson New Testament
Then he said to his disciples: It is impossible that causes of offense should not come; but alas for him by whom they come!
Bible in Basic English
And he said to his disciples, It is necessary for causes of trouble to come about, but unhappy is he by whom they come.
Common New Testament
Then he said to his disciples, "Things that cause people to sin are bound to come, but woe to him through whom they do come!
Daniel Mace New Testament
Then said Jesus to his disciples, it is impossible but that discouragements should come: but wo to him, who is the occasion of them.
Darby Translation
And he said to his disciples, It cannot be but that offences come, but woe to him by whom they come!
Goodspeed New Testament
And he said to his disciples, "It is inevitable that hindrances should arise, but alas for the man who causes them!
John Wesley New Testament
Then said he to the disciples, It is impossible but offences will come; but wo to him through whom they come.
Julia Smith Translation
And he said to the disciples, It is impossible there come not causes of offence: and woe, through whom they come!
King James 2000
Then said he unto the disciples, It is impossible but that temptations to sin will come: but woe unto him, through whom they come!
Lexham Expanded Bible
And he said to his disciples, "It is impossible for causes for stumbling not to come, but woe [to him] through whom they come!
Modern King James verseion
And He said to the disciples, It is impossible but that offenses will come. But woe to him through whom they come!
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Then said he to the disciples, "It cannot be avoided, but that offenses will come. Nevertheless, woe be to him through whom they come.
Moffatt New Testament
To his disciples he said, "It is inevitable that hindrances should come, but woe to the man by whom they come;
Montgomery New Testament
Jesus said to his disciples. "It is not possible but that occasions of stumbling should occur, but woe to him through whom they come!
NET Bible
Jesus said to his disciples, "Stumbling blocks are sure to come, but woe to the one through whom they come!
New Heart English Bible
He said to the disciples, "It is impossible that no occasions of stumbling should come, but woe to him through whom they come.
Noyes New Testament
And he said to his disciples, It is impossible but that stumblingblocks will come; but woe to him through whom they come!
Sawyer New Testament
AND he said to his disciples, It is inevitable that offenses should come; but woe to him by whom they come;
The Emphasized Bible
And he said unto his disciples: - It is, impossible, that occasions of stumbling should not come, notwithstanding, alas! for him through whom they do come:
Thomas Haweis New Testament
THEN he said to his disciples, It is impossible that offences should not come; but wo to him through whom they come!
Twentieth Century New Testament
Jesus said to his disciples: "It is inevitable that there should be snares; yet alas for him who is answerable for them!
Webster
Then he said to the disciples, It is impossible but that causes of sin will come: but woe to him by whom they come!
Weymouth New Testament
Jesus said to His disciples, "It is inevitable that causes of stumbling should come; but alas for him through whom they come!
Williams New Testament
Now He said to His disciples: "It is inevitable that snares to evil will come, but a curse be on the man through whom they come!
World English Bible
He said to the disciples, "It is impossible that no occasions of stumbling should come, but woe to him through whom they come!
Worrell New Testament
And He said to His disciples, "It is impossible but that occasions of stumbling should come; but woe to him through whom they come!
Worsley New Testament
Then said He to the disciples, It is impossible that offences should not come: but wo to him by whom they come.
Youngs Literal Translation
And he said unto the disciples, 'It is impossible for the stumbling blocks not to come, but woe to him through whom they come;
Themes
Topics
Interlinear
De
me
δέ
De
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184
Skandalon
Dia
References
Morish
Word Count of 37 Translations in Luke 17:1
Verse Info
Context Readings
Sin, Forgiveness, Faith, And Service
1 And He spoke to His disciples, It is impossible for offenses not to come: but woe unto him, through whom they come; 2 it is good for him if a millstone is hung around his neck, and he is cast into the sea, rather than that he may offend one of these little ones.
Cross References
Matthew 18:7
Woe unto the world on account of offensives, for it is necessary that offensives come; but woe unto that man through whom the offense comes!
1 Corinthians 11:19
For it behooves that heresies should indeed be among you, in order that the approved may be made manifest among you.
Matthew 16:23
And turning He said to Peter, Get behind me, adversary: thou art my stumbling-block; because thou art not thinking about the things of God, but those of men.
Romans 14:13
Then let us no longer judge one another: but rather judge this, not to place before a brother an offence for a stumblingblock.
Romans 14:20-21
Do not destroy the work of God on account of meat. All things are pure; but it is evil to the man who eats with offence:
Romans 16:17
But I exhort you, brethren, to mark those who cause divisions and stumblings, contrary to the teaching which you have learned, and depart from them.
1 Corinthians 8:13
If indeed meat causes my brother to stumble, I never eat any more meat, in order that I may not lay a stumblingblock in the way of my brother.
1 Corinthians 10:32
Be ye without offence, both to Jews, and to Greeks, and to the church of God:
2 Thessalonians 2:10-12
and in all the deception of unrighteousness to those who perish; because they did not receive the divine love of the truth, that they might be saved.
Revelation 2:14
But I have a few things against thee, because thou hast there those holding the teachings of Balaam, who taught Balak to cast a stumblingblock before the sons of Israel, and to eat things sacrificed to idols, and to commit fornication.
Revelation 2:20
But I have it against you, that you suffer the woman Jezebel, who says herself to be a prophet, and teaches and deceives my servants to commit fornication, and to cat things sacrificed to idols.
Revelation 13:14-18
And he deceives those dwelling upon the earth through the signs which it was given unto him to perform in the presence of the beast, saying to those dwelling on the earth, that they should make an image to the beast, who had the wound of the sword, and did live.