Parallel Verses

Modern King James verseion

And He also spoke a parable to them to teach it is always right to pray, and not to faint,

New American Standard Bible

Now He was telling them a parable to show that at all times they ought to pray and not to lose heart,

King James Version

And he spake a parable unto them to this end, that men ought always to pray, and not to faint;

Holman Bible

He then told them a parable on the need for them to pray always and not become discouraged:

International Standard Version

Jesus told his disciples a parable about their need to pray all the time and never give up.

A Conservative Version

And he also spoke a parable to them about it being necessary to always pray, and not to give up,

American Standard Version

And he spake a parable unto them to the end that they ought always to pray, and not to faint;

Amplified

Now Jesus was telling the disciples a parable to make the point that at all times they ought to pray and not give up and lose heart,

An Understandable Version

Then Jesus told His disciples a parable for the purpose of showing them that they should pray continually and not become discouraged.

Anderson New Testament

And he spoke a parable to them, that they ought always to pray, and not to become weary,

Bible in Basic English

And he made a story for them, the point of which was that men were to go on making prayer and not get tired;

Common New Testament

Then he told them a parable, to show that they ought always to pray and not lose heart.

Daniel Mace New Testament

Jesus propos'd likewise this parable to them, to show that they should persevere in prayer, and not be discouraged.

Darby Translation

And he spoke also a parable to them to the purport that they should always pray and not faint,

Godbey New Testament

And He spoke a parable to them that it behooves them to pray always, and not to faint;

Goodspeed New Testament

He gave them an illustration to show that they must always pray and not give up,

John Wesley New Testament

And he spake a parable to them to this end, that they ought always to pray, and not to faint;

Julia Smith Translation

And he spake to them a parable, that they must always pray, and not lose courage;

King James 2000

And he spoke a parable unto them to this end, that men ought always to pray, and not to faint;

Lexham Expanded Bible

And he told them a parable to [show that] they must always pray and not be discouraged,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

He put forth a similitude unto them, signifying that men ought always to pray, and not to be weary,

Moffatt New Testament

He also told them a parable about the need of always praying and never losing heart.

Montgomery New Testament

He also taught them by a parable how they ought always to pray and never to lose heart.

NET Bible

Then Jesus told them a parable to show them they should always pray and not lose heart.

New Heart English Bible

He also spoke a parable to them that they must always pray, and not give up,

Noyes New Testament

And he spoke a parable to them to show that they ought to pray always, and not be fainthearted:

Sawyer New Testament

AND he spoke also a parable to them, that men ought to pray at all times, and not to faint;

The Emphasized Bible

And he was speaking a parable unto them, as to its being needful for them always to pray, and not be faint-hearted;

Thomas Haweis New Testament

THEN he spake also to them a parable, to shew that we ought to pray always, and not faint;

Twentieth Century New Testament

Jesus told his disciples a parable to show them that they should always pray and never despair.

Webster

And he spoke a parable to them to this end, that men ought always to pray, and not to faint;

Weymouth New Testament

He also taught them by a parable that they must always pray and never lose heart.

Williams New Testament

Now He told them the following story to show how necessary it is for people always to pray and never to give up:

World English Bible

He also spoke a parable to them that they must always pray, and not give up,

Worrell New Testament

And He spake a parable to them, to the end that they ought always to pray, and not to faint;

Worsley New Testament

And He spake also a parable to them, to shew that men ought always to pray, and not to faint:

Youngs Literal Translation

And he spake also a simile to them, that it behoveth us always to pray, and not to faint,

Verse Picture

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

he spake
λέγω 
Lego 
Usage: 1045

παραβολή 
Parabole 
Usage: 38


Usage: 0

δεῖ 
Dei 
Usage: 72

πάντοτε 
Pantote 
Usage: 30

to pray
προσεύχομαι 
Proseuchomai 
Usage: 61

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

not
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

Devotionals

Devotionals about Luke 18:1

Devotionals containing Luke 18:1

References

Images Luke 18:1

Prayers for Luke 18:1

Context Readings

The Parable Of The Unjust Judge

1 And He also spoke a parable to them to teach it is always right to pray, and not to faint, 2 saying, A certain judge was in a certain city, not fearing God, nor respecting man.


Cross References

Colossians 4:2

Continue in prayer and watch in it with thanksgiving,

Romans 12:12

rejoicing in hope, patient in affliction, steadfastly continuing in prayer,

Ephesians 6:18

praying always with all prayer and supplication in the Spirit, and watching to this very thing with all perseverance and supplication for all saints.

1 Thessalonians 5:17

Pray without ceasing.

Philippians 4:6

Do not be anxious about anything, but in everything by prayer and supplication, with thanksgiving, let your requests be made known to God.

Psalm 55:16-17

I, even I, will call to God, and Jehovah will save me.

Luke 21:36

Watch therefore, praying in every season that you may be counted worthy to escape all these things which shall occur, and to stand before the Son of Man.

Genesis 32:24-26

And Jacob was left alone. And a Man wrestled there with him until the breaking of the day.

Job 27:8-10

For what is the hope of the ungodly when He cuts off, when God takes away his soul?

Psalm 27:13

I would have fainted unless I had believed to see the goodness of Jehovah in the land of the living.

Psalm 65:2

To You who hears prayer, all flesh comes.

Psalm 86:3

Be merciful to me, O Lord; for I cry to You daily.

Psalm 102:17

He will turn to the prayer of the forsaken and not despise their prayer.

Genesis 32:9-12

And Jacob said, Oh God of my father Abraham, and God of my father Isaac, Jehovah, who said to me, Return to your country and to your kindred, and I will deal well with you:

Psalm 142:5-7

I cried to You, O Jehovah; I said, You are my refuge and my portion in the land of the living.

Jeremiah 29:12

Then you shall call on Me, and you shall go and pray to Me, and I will listen to you.

Jonah 2:7

When my soul fainted within me, I remembered Jehovah; and my prayer came in to You, into Your holy temple.

Luke 11:5-9

And He said to them, which of you shall have a friend and shall go to him at midnight and say to him, Friend, lend me three loaves,

2 Corinthians 4:1

Therefore since we have this ministry, as we have received mercy, we do not faint.

Galatians 6:9

But we should not lose heart in well-doing, for in due season we shall reap, if we do not faint.

Colossians 4:12

Epaphras greets you, he being of you, a servant of Christ, always laboring fervently for you in prayers, that you may stand perfect and complete in all the will of God.

Hebrews 12:3-5

For consider Him who endured such contradiction of sinners against Himself, lest you be weary and faint in your minds.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain