Parallel Verses
New American Standard Bible
King James Version
Two men went up into the temple to pray; the one a Pharisee, and the other a publican.
Holman Bible
International Standard Version
"Two men went up to the Temple to pray. One was a Pharisee, and the other was a tax collector.
A Conservative Version
Two men went up into the temple to pray, the one a Pharisee, and the other a tax collector.
American Standard Version
Two men went up into the temple to pray; the one a Pharisee, and the other a publican.
Amplified
An Understandable Version
"Two men went up to the Temple [in Jerusalem] to pray. One of them was a Pharisee and the other one was a tax collector.
Anderson New Testament
Two men went up into the temple to pray, the one a Pharisee, and the other a publican.
Bible in Basic English
Two men went up to the Temple for prayer; one a Pharisee, and the other a tax-farmer.
Common New Testament
"Two men went up to the temple to pray, one a Pharisee and the other a tax collector.
Daniel Mace New Testament
two men went to the temple to pray; the one a Pharisee, the other a Publican.
Darby Translation
Two men went up into the temple to pray; the one a Pharisee, and the other a tax-gatherer.
Godbey New Testament
Two men went up into the temple to pray; the one a Pharisee, and the other a publican.
Goodspeed New Testament
"Two men went up to the Temple to pray; one was a Pharisee and the other a tax-collector.
John Wesley New Testament
Two men went up into the temple to pray, the one a Pharisee, and the other a publican.
Julia Smith Translation
Two men went up to the temple to pray; one a Pharisee, and the other a publican.
King James 2000
Two men went up into the temple to pray; the one a Pharisee, and the other a tax collector.
Lexham Expanded Bible
"Two men went up to the temple to pray, one a Pharisee and the other a tax collector.
Modern King James verseion
Two men went up into the temple to pray; the one a Pharisee, and the other a tax-collector.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
"Two men went up into the temple to pray: the one a Pharisee, and the other a publican.
Moffatt New Testament
"Two men went up to pray in the temple; one was a Pharisee and the other was a taxgatherer.
Montgomery New Testament
"Two men are going up to the temple to pray; the one a Pharisee, the other a tax-gatherer.
NET Bible
"Two men went up to the temple to pray, one a Pharisee and the other a tax collector.
New Heart English Bible
"Two men went up into the temple to pray; one was a Pharisee, and the other was a tax collector.
Noyes New Testament
Two men went up into the temple to pray; the one a Pharisee, and the other a publican.
Sawyer New Testament
Two men went up to the temple to pray; one a Pharisee, and the other a publican.
The Emphasized Bible
Two men, went up into the temple to pray, one, a Pharisee, and, the other, a tax-collector.
Thomas Haweis New Testament
Two men went up to the temple to pray; the one a Pharisee, the other a tax-farmer.
Twentieth Century New Testament
"Two men went up into the Temple Courts to pray. One was a Pharisee and the other a tax-gatherer.
Webster
Two men went up into the temple to pray; the one a Pharisee, and the other a publican.
Weymouth New Testament
"Two men went up to the Temple to pray," He said; "one being a Pharisee and the other a tax-gatherer.
Williams New Testament
"Two men went up to the temple to pray, one a Pharisee, the other a tax-collector.
World English Bible
"Two men went up into the temple to pray; one was a Pharisee, and the other was a tax collector.
Worrell New Testament
Two men went up into the temple to pray; one a Pharisee, and the other a tax-collector.
Worsley New Testament
Two men went up to the temple to pray; the one a pharisee and the other a publican.
Youngs Literal Translation
'Two men went up to the temple to pray, the one a Pharisee, and the other a tax-gatherer;
Themes
Abasement » Who shall be abased
Attendance » Reasons for » Christ, our example
Exaltation » Those that exalt themselves
Jesus Christ » Parables of » The pharisee and the publican
Parables » Parables of Christ » Pharisee and publican
Publicans » Parable concerning
Sabbath » Worship celebrated on » Christ, our example
Self-righteousness » Illustrated
Self-righteousness » The self-righteous
Temple » Solomon's » Uses of the temple » For prayer and worship
The Second Temple » The jews » Prayed without, while the priest offered incense within
Tithe » Who pays their tithe, but does not do weightier matters of the law
Topics
Interlinear
References
Word Count of 37 Translations in Luke 18:10
Verse Info
Context Readings
The Parable Of The Pharisee And The Tax Collector
9
He also told this parable to some who trusted in themselves that they were righteous, and treated others with contempt:
10
Phrases
Cross References
Acts 3:1
Now Peter and John were going up to the temple at the hour of prayer, the ninth hour.
1 Kings 8:30
And listen to the plea of your servant and of your people Israel, when they pray toward this place. And listen in heaven your dwelling place, and when you hear, forgive.
2 Kings 20:5
"Turn back, and say to Hezekiah the leader of my people, Thus says the LORD, the God of David your father: I have heard your prayer; I have seen your tears. Behold, I will heal you. On the third day you shall go up to the house of the LORD,
2 Kings 20:8
And Hezekiah said to Isaiah, "What shall be the sign that the LORD will heal me, and that I shall go up to the house of the LORD on the third day?"
Matthew 21:31-32
Which of the two did the will of his father?" They said, "The first." Jesus said to them, "Truly, I say to you, the tax collectors and the prostitutes go into the kingdom of God before you.
Luke 1:9-10
according to the custom of the priesthood, he was chosen by lot to enter the temple of the Lord and burn incense.
Luke 7:29-30
(When all the people heard this, and the tax collectors too, they declared God just,having been baptized with the baptism of John,
Luke 19:46
saying to them, "It is written, 'My house shall be a house of prayer,' but you have made it a den of robbers."
Acts 23:6-8
Now when Paul perceived that one part were Sadducees and the other Pharisees, he cried out in the council, "Brothers, I am a Pharisee, a son of Pharisees. It is with respect to the hope and the resurrection of the dead that I am on trial."
Acts 26:5
They have known for a long time, if they are willing to testify, that according to the strictest party of our religion I have lived as a Pharisee.
Philippians 3:5
circumcised on the eighth day, of the people of Israel, of the tribe of Benjamin, a Hebrew of Hebrews; as to the law, a Pharisee;