Parallel Verses

Weymouth New Testament

You know the Commandments: 'Do not commit adultery;' 'Do not murder;' 'Do not steal;' 'Do not lie in giving evidence;' 'Honour thy father and thy mother.'"

New American Standard Bible

You know the commandments, ‘Do not commit adultery, Do not murder, Do not steal, Do not bear false witness, Honor your father and mother.’”

King James Version

Thou knowest the commandments, Do not commit adultery, Do not kill, Do not steal, Do not bear false witness, Honour thy father and thy mother.

Holman Bible

You know the commandments:

Do not commit adultery;
do not murder;
do not steal;
do not bear false witness;
honor your father and mother.

International Standard Version

You know the commandments: "Never commit adultery. Never murder. Never steal. Never give false testimony. Honor your father and mother.'"

A Conservative Version

Thou know the commandments. Thou shall not commit adultery. Thou shall not murder. Thou shall not steal. Thou shall not give FALSE testimony. Honor thy father and thy mother.

American Standard Version

Thou knowest the commandments, Do not commit adultery, Do not kill, Do not steal, Do not bear false witness, Honor thy father and mother.

Amplified

You know the commandments: ‘Do not commit adultery, Do not murder, Do not steal, Do not testify falsely, Honor your father and your mother.’”

An Understandable Version

You know the commandments: Do not be sexually unfaithful to your mate. Do not murder. Do not steal. Do not give false testimony. Show honor to your father and mother."

Anderson New Testament

You know the commandments, Do not commit adultery; Do not kill; Do not steal; Do not bear false testimony; Honor your father and your mother.

Bible in Basic English

You have knowledge of what the law says: Do not be untrue to your wife, Do not put anyone to death, Do not take what is not yours, Do not give false witness, Give honour to your father and mother.

Common New Testament

You know the commandments: 'Do not commit adultery, Do not murder, Do not steal, Do not bear false witness, Honor your father and mother.'"

Daniel Mace New Testament

you know the commandments, "do not commit adultery, do not kill, do not steal, do not bear false witness, honour thy father and mother."

Darby Translation

Thou knowest the commandments: Do not commit adultery, Do not kill, Do not steal, Do not bear false witness, Honour thy father and thy mother.

Godbey New Testament

You know the commandments, thou must not commit adultery, thou must not murder, thou must not steal, thou must not bear false witness, honor thy father and mother.

Goodspeed New Testament

You know the commandments, 'Do not commit adultery, Do not kill, Do not steal, Do not bear false witness, Honor your father and mother.' "

John Wesley New Testament

There is none good save one, that is God. Thou knowest the commandments, Do not commit adultery. Do not murder, Do not steal. Do not bear false witness. Honour thy father and thy mother.

Julia Smith Translation

Thou knowest the commands, Thou shouldest not commit adultery, Thou shouldest not kill, Thou shouldest not steal, Thou shouldest not bear false testimony, Honour thy father and thy mother.

King James 2000

You know the commandments, Do not commit adultery, Do not kill, Do not steal, Do not bear false witness, Honor your father and your mother.

Lexham Expanded Bible

You know the commandments: 'Do not commit adultery, do not murder, do not steal, do not give false testimony, honor your father and mother.'"

Modern King James verseion

You know the commandments: Do not commit adultery, do not kill, do not steal, do not bear false witness, honor your father and your mother.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thou knowest the commandments: Thou shalt not commit adultery, thou shalt not kill, thou shalt not steal, thou shalt not bear false witness; Honour thy father, and thy mother."

Moffatt New Testament

You know the commands: do not commit adultery, do not kill, do not steal, do not bear false witness, honour your father and mother."

Montgomery New Testament

"You know the commandments. "Do not commit adultery, Do not murder, Do not steal, Do not bear false witness, Honor your father and mother."

NET Bible

You know the commandments: 'Do not commit adultery, do not murder, do not steal, do not give false testimony, honor your father and mother.'"

New Heart English Bible

You know the commandments: 'Do not commit adultery,' 'Do not murder,' 'Do not steal,' 'Do not give false testimony,' 'Honor your father and your mother.'"

Noyes New Testament

Thou knowest the commandments: "Do not commit adultery; Do not kill; Do not steal; Do not bear false witness; Honor thy father and thy mother."

Sawyer New Testament

You know the commandments; You shall not commit adultery, You shall not kill, You shall not steal, You shall not testify falsely, Honor your father and your mother.

The Emphasized Bible

The commandments, thou knowest: - Do not commit adultery, Do not commit murder, Do not steal, Do not bear false witness, - Honour thy father and mother,

Thomas Haweis New Testament

Thou knowest the commandments, Thou shalt not commit adultery, Thou shalt do no murder, Thou shalt not steal, Thou shalt not bear false witness, Honour thy father and thy mother.

Twentieth Century New Testament

You know the commandments--'Do not commit adultery, Do not kill, Do not steal, Do not say what is false about others, Honor thy father and thy mother.'"

Webster

Thou knowest the commandments, Do not commit adultery, Do not kill, Do not steal, Do not bear false witness, Honor thy father and thy mother.

Williams New Testament

You know the commandments: 'Do not commit adultery. Do not murder. Do not steal. Do not bear false witness. Practice honoring your father and mother.'"

World English Bible

You know the commandments: 'Don't commit adultery,' 'Don't murder,' 'Don't steal,' 'Don't give false testimony,' 'Honor your father and your mother.'"

Worrell New Testament

You know the commandments, 'Do not commit adultery,' 'Do not kill,' 'Do not steal,' 'Do not bear false witness,' 'Honor your father and your mother.'"

Worsley New Testament

Thou knowest the commandments, Do not commit adultery, Do not kill, Do not steal, Do not bear false witness, Honour thy father and thy mother.

Youngs Literal Translation

the commands thou hast known: Thou mayest not commit adultery, Thou mayest do no murder, Thou mayest not steal, Thou mayest not bear false witness, Honour thy father and thy mother.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
εἴδω 
Eido 
Usage: 519

ἐντολή 
Entole 
Usage: 47

Do
μοιχεύω 
Moicheuo 
φονεύω 
Phoneuo 
κλέπτω 
Klepto 
ψευδομαρτυρέω 
Pseudomartureo 
Usage: 6
Usage: 5
Usage: 7
Usage: 3

not
μή 
me 
μή 
me 
μή 
me 
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493
Usage: 493
Usage: 493
Usage: 493

μοιχεύω 
Moicheuo 
Usage: 6

φονεύω 
Phoneuo 
Usage: 5

κλέπτω 
Klepto 
Usage: 7

ψευδομαρτυρέω 
Pseudomartureo 
Usage: 3

τιμάω 
Timao 
Usage: 7

thy
σοῦ 
Sou 
σοῦ 
Sou 
thy, thee, thine, thine own, thou, not tr
thy, thee, thine, thine own, thou, not tr
Usage: 241
Usage: 241

πατήρ 
Pater 
Usage: 180

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

References

Easton

Fausets

Hastings

Smith

Context Readings

A Rich Young Man

19 "Why do you call me good?" replied Jesus; "there is no one good but One, namely God. 20 You know the Commandments: 'Do not commit adultery;' 'Do not murder;' 'Do not steal;' 'Do not lie in giving evidence;' 'Honour thy father and thy mother.'" 21 "All of those," he replied, "I have kept from my youth."

Cross References

Romans 13:9

For the precepts, "Thou shalt not commit adultery," "Thou shalt do no murder," "Thou shalt not steal," "Thou shalt not covet," and all other precepts, are summed up in this one command, "Thou shalt love thy fellow man as much as thou lovest thyself."

Matthew 19:17-19

"Why do you ask me," He replied, "about what is good? There is only One who is truly good. But if you desire to enter into Life, keep the Commandments."

Mark 10:18-19

"Why do you call me good?" asked Jesus in reply; "there is no one truly good except One--that is, God.

Luke 10:26-28

"Go to the Law," said Jesus; "what is written there? how does it read?"

Romans 3:20

For on the ground of obedience to Law no man living will be declared righteous before Him. Law simply brings a sure knowledge of sin.

Romans 7:7-11

What follows? Is the Law itself a sinful thing? No, indeed; on the contrary, unless I had been taught by the Law, I should have known nothing of sin as sin. For instance, I should not have known what covetousness is, if the Law had not repeatedly said, "Thou shalt not covet."

Galatians 3:10-13

All who are depending upon their own obedience to the Law are under a curse, for it is written, "Cursed is every one who does not remain faithful to all the precepts of the Law, and practise them."

Ephesians 6:2

"Honour your father and your mother" --this is the first Commandment which has a promise added to it--

Colossians 3:20

Children be obedient to your parents in everything; for that is right for Christians.

James 2:8-11

If, however, you are keeping the Law as supreme, in obedience to the Commandment which says "You are to love your fellow man just as you love yourself," you are acting rightly.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain