Parallel Verses
Noyes New Testament
It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter the kingdom of God.
New American Standard Bible
King James Version
For it is easier for a camel to go through a needle's eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
Holman Bible
International Standard Version
Indeed, it's easier for a camel to squeeze through the eye of a needle than for a rich person to get into the kingdom of God."
A Conservative Version
For it is easier for a camel to enter in through the hole of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
American Standard Version
For it is easier for a camel to enter in through a needle's eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
Amplified
An Understandable Version
For it is [actually] easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a wealthy person to enter the kingdom of God."
Anderson New Testament
For it is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom, of God.
Bible in Basic English
It is simpler for a camel to go through the eye of a needle, than for a man who has much money to come into the kingdom of God.
Common New Testament
For it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God."
Daniel Mace New Testament
it is easier for a cable to pass through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
Darby Translation
for it is easier for a camel to enter through a needle's eye than for a rich man to enter into the kingdom of God.
Godbey New Testament
For it is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to go into the kingdom of God.
Goodspeed New Testament
It is easier for a camel to get through the eye of a needle than for a rich man to get into the Kingdom of God!"
John Wesley New Testament
It is easier for a camel to go through a needle's eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
Julia Smith Translation
For it is easier for a camel to come through the hole of a needle, than for a rich one to come into the kingdom of God.
King James 2000
For it is easier for a camel to go through a needle's eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
Lexham Expanded Bible
For it is easier [for] a camel to go through the eye of a needle than [for] a rich person to enter into the kingdom of God.
Modern King James verseion
For it is easier for a camel to go through a needle's eye than for a rich one to enter into the kingdom of God.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Easier it is for a camel to go through a needle's eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God."
Moffatt New Testament
Why, it is easier for a camel to get through a needle's eye than for a rich man to get into the Realm of God."
Montgomery New Testament
Why, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter into the kingdom of God."
NET Bible
In fact, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter the kingdom of God."
New Heart English Bible
For it is easier for a camel to enter in through a needle's eye, than for a rich man to enter into the Kingdom of God."
Sawyer New Testament
It is easier for a camel to enter through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
The Emphasized Bible
For it is, easier, for a camel, to enter, through the eye of a needle, than for, a rich man, to enter, into the kingdom of God.
Thomas Haweis New Testament
It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
Twentieth Century New Testament
It is easier, indeed, for a camel to get through a needle's eye than for a rich man to enter the Kingdom of God!"
Webster
For it is easier for a camel to go through a needle's eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
Weymouth New Testament
Why, it is easier for a camel to go through a needle's eye than for a rich man to enter the Kingdom of God."
Williams New Testament
For it is easier for a camel to go through a needle's eye than for a rich man to get into the kingdom of God."
World English Bible
For it is easier for a camel to enter in through a needle's eye, than for a rich man to enter into the Kingdom of God."
Worrell New Testament
for it is easier for a camel to enter through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the Kingdom of God."
Worsley New Testament
For it is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
Youngs Literal Translation
for it is easier for a camel through the eye of a needle to enter, than for a rich man into the reign of God to enter.'
Themes
Following » Those that follow jesus Christ
Forsaking » Those that forsake themselves for Christ
Kingdom of God » Who shall have a hard time entering into the kingdom of God
Kingdom of heaven » Rich people cannot enter
Topics
Interlinear
Dia
References
Word Count of 37 Translations in Luke 18:25
Verse Info
Context Readings
A Rich Young Man
24 And Jesus seeing him said, How hardly do they that have riches enter the kingdom of God! 25 It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter the kingdom of God. 26 And those who heard this said, Who then can be saved?
Names
Cross References
Matthew 23:24
Blind guides! who strain out a gnat, and swallow a camel.