Parallel Verses

American Standard Version

And behold, a man called by name Zacchaeus; and he was a chief publican, and he was rich.

New American Standard Bible

And there was a man called by the name of Zaccheus; he was a chief tax collector and he was rich.

King James Version

And, behold, there was a man named Zacchaeus, which was the chief among the publicans, and he was rich.

Holman Bible

There was a man named Zacchaeus who was a chief tax collector, and he was rich.

International Standard Version

a man named Zacchaeus appeared. He was a leading tax collector, and a rich one at that!

A Conservative Version

And behold, a man called by name, Zacchaeus. And he was a chief tax collector, and this man was rich.

Amplified

And there was a man called Zaccheus; he was a chief tax collector [a superintendent to whom others reported], and he was rich.

An Understandable Version

Just then, there appeared a man named Zacchaeus, who was a wealthy, chief tax collector.

Anderson New Testament

And, behold, there was a man called Zacchaeus, who was a chief publican; and he was rich.

Bible in Basic English

A man, named Zacchaeus, who was the chief tax-farmer, and a man of wealth,

Common New Testament

Now behold, there was a man named Zacchaeus; he was a chief tax collector, and he was rich.

Daniel Mace New Testament

one Zaccheus, a rich man, and collector-general of the customs,

Darby Translation

And behold, there was a man by name called Zacchaeus, and he was chief tax-gatherer, and he was rich.

Godbey New Testament

And behold, a certain man by name called Zaccheus; and he was chief of the publicans, and he was rich.

Goodspeed New Testament

Now there was a man named Zaccheus, the principal tax-collector, a rich man,

John Wesley New Testament

Now this was a rich man.

Julia Smith Translation

And, behold, a man, called Zaccheus by name, and he was chief of the publicans, and he was rich.

King James 2000

And, behold, there was a man named Zacchaeus, who was the chief among the tax collectors, and he was rich.

Lexham Expanded Bible

And {there was} a man {named} Zacchaeus, and he was a chief tax collector, and he [was] rich.

Modern King James verseion

And behold, there was a man named Zaccheus, who was a chief tax-collector. And he was rich.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And behold, there was a man named Zacchaeus, which was a ruler among the publicans, and was rich also.

Moffatt New Testament

there was a man called Zacchaeus, the head of the taxgatherers, a wealthy man,

Montgomery New Testament

There was a man there, called Zaccheus, who was a chief of the tax-gatherers, and was wealthy.

NET Bible

Now a man named Zacchaeus was there; he was a chief tax collector and was rich.

New Heart English Bible

There was a man named Zacchaeus. He was a chief tax collector, and he was rich.

Noyes New Testament

And lo! a man named Zacchaeus; and he was a chief publican, and he was rich.

Sawyer New Testament

And behold, there was a man called Zaccheus, and he was chief publican, and was rich.

The Emphasized Bible

and lo! a man, by name called Zacchaeus, and, he, was a chief tax-collector, and hewas rich.

Thomas Haweis New Testament

And there was a person whose name was Zaccheus, and he was a principal farmer of the taxes, and the man was rich.

Twentieth Century New Testament

There was a man there, known by the name of Zacchaeus, who was a commissioner of taxes and a rich man.

Webster

And behold, there was a man named Zaccheus, who was the chief among the publicans, and he was rich.

Weymouth New Testament

There was a man there called Zacchaeus, who was the local surveyor of taxes, and was wealthy.

Williams New Testament

Here there was a man named Zaccheus, who was tax-commissioner of the district, and he was a rich man too.

World English Bible

There was a man named Zacchaeus. He was a chief tax collector, and he was rich.

Worrell New Testament

and, behold, a man, called by name Zacchaeus, and he was a chief tax-collector; and he was rich.

Worsley New Testament

and behold, there was a man named Zaccheus, who was the chief publican, and very rich.

Youngs Literal Translation

and lo, a man, by name called Zaccheus, and he was a chief tax-gatherer, and he was rich,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἰδού 
Idou 
behold, lo, see
Usage: 140

ἀνήρ 
Aner 
man, husband, sir, fellow, not tr
Usage: 198

καλέω 
Kaleo 
call, bid, be so named, named ,
Usage: 106

Zacchæus
Ζακχαῖος 
Zakchaios 
Usage: 2


Usage: 0

was
ἦν 
En 
ἦν 
En 
was, were, had been, had, taught , stood , , vr was
was, were, had been, had, taught , stood , , vr was
Usage: 410
Usage: 410

ἀρχιτελώνης 
Architelones 
Usage: 1

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

he
οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται 
Houtos 
this, these, he, the same, this man, she, they,
Usage: 258

References

Context Readings

Jesus And Zacchaeus

1 And he entered and was passing through Jericho. 2 And behold, a man called by name Zacchaeus; and he was a chief publican, and he was rich. 3 And he sought to see Jesus who he was; and could not for the crowd, because he was little of stature.

Cross References

2 Chronicles 17:5-6

Therefore Jehovah established the kingdom in his hand; and all Judah brought to Jehoshaphat tribute; and he had riches and honor in abundance.

Luke 18:24-27

And Jesus seeing him said, How hardly shall they that have riches enter into the kingdom of God!

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain