Parallel Verses
Twentieth Century New Testament
Yet they could not see what to do, for the people all hung upon his words.
New American Standard Bible
and they could not find
King James Version
And could not find what they might do: for all the people were very attentive to hear him.
Holman Bible
but they could not find a way to do it, because all the people
International Standard Version
but they couldn't find a way to do it, because all the people were eager to hear him.
A Conservative Version
And they did not find what they might do, for the people all hung upon him, listening.
American Standard Version
and they could not find what they might do; for the people all hung upon him, listening.
Amplified
and they could not find anything that they could do, for all the people [stayed close to Him and] were hanging on to
An Understandable Version
but they could not find a way to do it, because all the people were listening to Him attentively.
Anderson New Testament
and found nothing that they could do, for all the people hung on his words.
Bible in Basic English
But they were not able to do anything, because the people all kept near him, being greatly interested in his words.
Common New Testament
but they could not find anything they could do, for all the people hung upon his words.
Daniel Mace New Testament
but they could not find the means of effecting it; for all the populace were strongly attach'd to his doctrine.
Darby Translation
and did not find what they could do, for all the people hung on him to hear.
Godbey New Testament
And they were not finding what they might do; for all the people hung on Him, hearing Him.
Goodspeed New Testament
but they could not find any way to do it, for all the people hung upon his words.
John Wesley New Testament
And found not what they might do; for all the people hung upon him to hear him.
Julia Smith Translation
And they found not what they might do: for all the people hearing hanged on him.
King James 2000
And could not find what they might do: for all the people were very attentive to hear him.
Lexham Expanded Bible
And they did not find anything they could do, because all the people were paying close attention to [what] they were hearing from him.
Modern King James verseion
And they could not find what they might do, for all the people were hanging on Him, listening.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
but could not find what to do. For all the people stuck by him. And gave him audience.
Moffatt New Testament
but they could not discover what was to be done, for the whole of the people hung upon his lips.
Montgomery New Testament
But they could not find how to do it, for the people all hung upon him, listening to him.
NET Bible
but they could not find a way to do it, for all the people hung on his words.
New Heart English Bible
They could not find what they might do, for all the people hung on to every word that he said.
Noyes New Testament
And they could not find an opportunity of doing any thing; for all the people hung upon him, listening.
Sawyer New Testament
And they found nothing that they could do; for all the people were attentive to hear him.
The Emphasized Bible
and could not find what they might do, for, the people, one and all, were hanging upon him, as they hearkened.
Thomas Haweis New Testament
but did not discover how they could do any thing: for all the people attentively hung on his lips.
Webster
And could not find what they might do: for all the people were very attentive to hear him.
Weymouth New Testament
But they could not find any way of doing it, for the people all hung upon His lips.
Williams New Testament
but they could not find, as hard as they tried, what to do with Him, for all the people continued to hang on His words.
World English Bible
They couldn't find what they might do, for all the people hung on to every word that he said.
Worrell New Testament
and they were not finding anything they could do; for the people were all hanging upon Him, listening.
Worsley New Testament
and could not find how to effect it: for all the people were attentive to hear Him.
Youngs Literal Translation
and they were not finding what they shall do, for all the people were hanging on him, hearing him.
Interlinear
Word Count of 37 Translations in Luke 19:48
Verse Info
Context Readings
The Cleansing Of The Temple
47 Jesus continued to teach each day in the Temple Courts; but the Chief Priests and Teachers of the Law were eager to take his life, and so also were the leading men. 48 Yet they could not see what to do, for the people all hung upon his words.
Phrases
Names
Cross References
Matthew 22:15-16
Then the Pharisees went away and conferred together as to how they might lay a snare for Jesus in the course of conversation.
Luke 20:19-20
After this the Teachers of the Law and the Chief Priest were eager to lay hands on Jesus then and there, but they were afraid of the people; for they saw that it was at them that he had aimed this parable.
Luke 22:2-4
The Chief Priest and the Teachers of the Law were looking for an opportunity of destroying Jesus, for they were afraid of the people.
John 7:46-49
"No man ever spoke as he speaks!" they answered.
Acts 16:14
Among them was a woman, named Lydia, belonging to Thyatira, a dealer in purple cloth, who was accustomed to join in the worship of God. The Lord touched this woman's heart, so that she gave attention to the Message delivered by Paul,