Parallel Verses

Webster

And when Jesus came to the place, he looked up, and saw him, and said to him, Zaccheus, make haste, and come down: for to-day I must abide at thy house.

New American Standard Bible

When Jesus came to the place, He looked up and said to him, “Zaccheus, hurry and come down, for today I must stay at your house.”

King James Version

And when Jesus came to the place, he looked up, and saw him, and said unto him, Zacchaeus, make haste, and come down; for to day I must abide at thy house.

Holman Bible

When Jesus came to the place, He looked up and said to him, “Zacchaeus, hurry and come down because today I must stay at your house.”

International Standard Version

When Jesus came to the tree, he looked up and said, "Zacchaeus, hurry and come down! I must stay at your house today."

A Conservative Version

And when Jesus came to the place, having looked up, he saw him, and said to him, Zacchaeus, after making haste, come down, for today I must lodge at thy house.

American Standard Version

And when Jesus came to the place, he looked up, and said unto him, Zacchaeus, make haste, and come down; for to-day I must abide at thy house.

Amplified

When Jesus reached the place, He looked up and said to him, “Zaccheus, hurry and come down, for today I must stay at your house.”

An Understandable Version

And when Jesus came to the tree, He said to him, "Zacchaeus, hurry and come down [from that tree], for I need to stay at your house today."

Anderson New Testament

And when Jesus came to the place, he looked up and saw him, and said to him: Zacchaeus, make haste and come down, for I must spend this day at your house.

Bible in Basic English

And when Jesus came to the place, looking up, he said to him, Zacchaeus, be quick and come down, for I am coming to your house today.

Common New Testament

And when Jesus came to the place, he looked up and said to him, "Zacchaeus, make haste and come down; for I must stay at your house today."

Daniel Mace New Testament

as soon as Jesus came at the place, he look'd up, and seeing him, Zaccheus, said he, make haste down; for I intend to dine at your house to-day.

Darby Translation

And when he came up to the place, Jesus looked up and saw him, and said to him, Zacchaeus, make haste and come down, for to-day I must remain in thy house.

Godbey New Testament

And when He came to the place, Jesus looking up, saw him, and said to him, Zaccheus, hastening, come down; for it behooveth me to abide in thy house this day.

Goodspeed New Testament

When Jesus reached the place, he looked up and said to him, "Zaccheus, come down quickly! for I must stay at your house today."

John Wesley New Testament

And Jesus, when he came to the place, looking up saw him, and said to him, Zaccheus, make haste and come down; for to day I must abide at thy house.

Julia Smith Translation

And when he came to the place, having looked up, Jesus saw him, and said to him, Zaccheus, having hastened, come down; for to day must I remain in thine house.

King James 2000

And when Jesus came to the place, he looked up, and saw him, and said unto him, Zacchaeus, make haste, and come down; for today I must abide at your house.

Lexham Expanded Bible

And when he came to the place, Jesus looked up [and] said to him, "Zacchaeus, come down quickly, because it is necessary [for] me to stay at your house today!"

Modern King James verseion

And when Jesus came to the place, He looked up and saw him. And He said to him, Zaccheus! Hurry and come down, for today I must stay at your house.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And when Jesus came to the place, he looked up, and saw him, and said unto him, "Zach, come down at once: for today I must abide at thy house."

Moffatt New Testament

But when Jesus reached the spot he looked up and said to him, "Zacchaeus, come down at once, for I must stay at your house to-day."

Montgomery New Testament

As soon as Jesus came to the place, he looked up and said to him, "Come down quickly, Zaccheus, for today I must stay at your house."

NET Bible

And when Jesus came to that place, he looked up and said to him, "Zacchaeus, come down quickly, because I must stay at your house today."

New Heart English Bible

When Jesus came to the place, he looked up, and said to him, "Zacchaeus, hurry and come down, for today I must stay at your house."

Noyes New Testament

And when Jesus came to the place, he looked up, and said to him, Zacchaeas, make haste and come down; for today I must abide at thy house.

Sawyer New Testament

And when he came to the place, Jesus looking up saw him, and said to him, Zaccheus, make haste and come down, for to-day I must stop at your house;

The Emphasized Bible

And, as he came up to the place, looking up, Jesus said unto him - Zacchaeus! make haste, and come down; For, to-day, in thy house, I must needs abide.

Thomas Haweis New Testament

And when he was come to the spot, Jesus looking up, saw him, and said to him, Zaccheus, come down speedily; for to-day I must abide at thy house.

Twentieth Century New Testament

When Jesus came to the place, he looked up and said to him: "Zacchaeus, be quick and come down, for I must stop at your house to-day."

Weymouth New Testament

As soon as Jesus came to the place, He looked up and said to him, "Zacchaeus, come down quickly, for I must stay at your house to-day."

Williams New Testament

And as Jesus came to the place, He looked up and said to him, "Zaccheus, come down quickly! for today I must stop at your house."

World English Bible

When Jesus came to the place, he looked up and saw him, and said to him, "Zacchaeus, hurry and come down, for today I must stay at your house."

Worrell New Testament

And, when He came to the place, Jesus, looking up, said to him, "Zacchaeus, hastening, come down; for to-day I must abide in your house."

Worsley New Testament

And when Jesus came to the place, He looked up and saw him, and said to him, Zaccheus, make haste and come down; for to-day I must abide at thy house.

Youngs Literal Translation

And as Jesus came up to the place, having looked up, he saw him, and said unto him, 'Zaccheus, having hastened, come down, for to-day in thy house it behoveth me to remain;'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ὡς 
Hos 
as, when, how, as it were, about,
Usage: 417

Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

ἔρχομαι 
Erchomai 
come, go, , vr come
Usage: 424

to
ἐπί 
Epi 
on, in, upon, unto, to,
Usage: 644

the place
τόπος 
Topos 
Usage: 75

he looked up
ἀναβλέπω 
Anablepo 
Usage: 21

and saw
εἴδω 
Eido 
Usage: 519

him



Usage: 0
Usage: 0

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412

Zacchæus
Ζακχαῖος 
Zakchaios 
Usage: 2

σπεύδω 
Speudo 
Usage: 4

and come down
καταβαίνω 
Katabaino 
Usage: 63

for
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

to day
σήμερον 
Semeron 
Usage: 27

I
μέ 
me 
me, I, my, not tr
Usage: 122

δεῖ 
Dei 
Usage: 72

μένω 
meno 
Usage: 85

at
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

thy
σοῦ 
Sou 
thy, thee, thine, thine own, thou, not tr
Usage: 241

Context Readings

Jesus And Zacchaeus

4 And he ran before, and climbed up upon a sycamore-tree to see him; for he was to pass that way. 5 And when Jesus came to the place, he looked up, and saw him, and said to him, Zaccheus, make haste, and come down: for to-day I must abide at thy house. 6 And he made haste, and came down, and received him joyfully.

Cross References

Genesis 18:3-5

And said, My Lord, if now I have found favor in thy sight, pass not away, I pray thee, from thy servant:

Genesis 19:1-3

And there came two angels to Sodom at evening; and Lot sat in the gate of Sodom; and Lot seeing them, rose to meet them; and he bowed himself with his face towards the ground;

Psalm 101:2-3

I will behave myself wisely in a perfect way. O when wilt thou come to me? I will walk within my house with a perfect heart.

Psalm 139:1-3

To the chief Musician, A Psalm of David. O LORD, thou hast searched me, and known me.

Ecclesiastes 9:10

Whatever thy hand findeth to do, do it with thy might; for there is no work, nor device, nor knowledge, nor wisdom, in the grave, whither thou goest.

Ezekiel 16:6

And when I passed by thee, and saw thee polluted in thy own blood, I said to thee when thou wast in thy blood, Live; yes, I said to thee when thou wast in thy blood, Live.

Luke 19:10

For the Son of man is come to seek and to save that which was lost.

John 1:48

Nathanael saith to him, Whence knowest thou me? Jesus answered and said to him, Before Philip called thee, when thou wast under the fig-tree, I saw thee.

John 4:7-10

There cometh a woman of Samaria to draw water: Jesus saith to her, Give me to drink.

John 14:23

Jesus answered and said to him, If a man loveth me, he will keep my words: and my Father will love him, and we will come to him, and make our abode with him.

2 Corinthians 6:1

We then, as co-workers with him, beseech you also that ye receive not the grace of God in vain.

Ephesians 3:17

That Christ may dwell in your hearts by faith; that ye, being rooted and grounded in love,

Hebrews 13:2

Be not forgetful to entertain strangers: for by this some have entertained angels unawares.

Revelation 3:20

Behold, I stand at the door, and knock: If any man shall hear my voice, and open the door, I will come in to him, and will sup with him, and he with me.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain