Parallel Verses

International Standard Version

Meanwhile, Jesus kept on growing wiser and more mature, and in favor with God and his fellow man.

New American Standard Bible

And Jesus kept increasing in wisdom and stature, and in favor with God and men.

King James Version

And Jesus increased in wisdom and stature, and in favour with God and man.

Holman Bible

And Jesus increased in wisdom and stature, and in favor with God and with people.

A Conservative Version

And Jesus increased in wisdom and in stature, and in favor with God and men.

American Standard Version

And Jesus advanced in wisdom and stature, and in favor with God and men.

Amplified

And Jesus increased in wisdom (in broad and full understanding) and in stature and years, and in favor with God and man.

An Understandable Version

And Jesus advanced in wisdom; He grew up and [increased] in favor with God and men.

Anderson New Testament

And Jesus increased in wisdom and in stature, and in favor with God and with man.

Bible in Basic English

And Jesus was increasing in wisdom and in years, and in grace before God and men.

Common New Testament

And Jesus increased in wisdom and stature, and in favor with God and men.

Daniel Mace New Testament

in the mean time Jesus increas'd in wisdom and stature, and in favour with God and man.

Darby Translation

And Jesus advanced in wisdom and stature, and in favour with God and men.

Godbey New Testament

And Jesus continued to grow in wisdom and stature and favor with God and men.

Goodspeed New Testament

As Jesus grew older he gained in wisdom and won the approval of God and men.

John Wesley New Testament

And Jesus increased in wisdom and stature, and in favour with God and man.

Jubilee 2000 Bible

And Jesus increased in wisdom and in age and in grace with God and men.

Julia Smith Translation

And Jesus advanced in wisdom and age, and in grace with God and man.

King James 2000

And Jesus increased in wisdom and stature, and in favor with God and man.

Lexham Expanded Bible

And Jesus was advancing in wisdom and stature and in favor with God and [with] people.

Modern King James verseion

And Jesus increased in wisdom and stature, and in favor with God and man.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And Jesus increased in wisdom and age, and in favour with God and man.

Moffatt New Testament

And Jesus increased in wisdom and in stature, and in favour with God and man.

Montgomery New Testament

And Jesus was ever advancing in wisdom and in status and in favor with God and man.

NET Bible

And Jesus increased in wisdom and in stature, and in favor with God and with people.

New Heart English Bible

And Jesus increased in wisdom and stature, and in favor with God and man.

Noyes New Testament

And Jesus increased in wisdom and stature, and in favor with God and men.

Sawyer New Testament

And Jesus advanced in wisdom and stature, and in favor with God and men.

The Emphasized Bible

And, Jesus, went on advancing in wisdom, and in stature, and in favour with God and men.

Thomas Haweis New Testament

And Jesus advanced in wisdom and stature, and in favour with God and men.

Twentieth Century New Testament

And Jesus grew in wisdom as he grew in years, and 'gained the blessing of God and men.'

Webster

And Jesus increased in wisdom and stature, and in favor with God and man.

Weymouth New Testament

And as Jesus grew older He gained in both wisdom and stature, and in favour with God and man.

Williams New Testament

Meanwhile Jesus grew constantly in wisdom and in body, and in favor with God and man.

World English Bible

And Jesus increased in wisdom and stature, and in favor with God and men.

Worsley New Testament

And Jesus increased in wisdom and stature, and in favor with God and men.

Youngs Literal Translation

and Jesus was advancing in wisdom, and in stature, and in favour with God and men.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

προκόπτω 
Prokopto 
Usage: 5

in wisdom
σοφία 
Sophia 
Usage: 45

and





and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0

ἡλικία 
helikia 
Usage: 6

in favour
χάρις 
Charis 
Usage: 151

with
παρά 
Para 
of, with, from, by ... side, at, than,
Usage: 145

God
θεός 
theos 
Usage: 1151

Devotionals

Devotionals about Luke 2:52

Devotionals containing Luke 2:52

Images Luke 2:52

Context Readings

In Favor With God And With People

51 Then he went back with them, returning to Nazareth and remaining in submission to them. His mother continued to treasure all these things in her heart. 52 Meanwhile, Jesus kept on growing wiser and more mature, and in favor with God and his fellow man.



Cross References

1 Samuel 2:26

But they would not follow the advice of their father; for the LORD wanted to put them to death. But the boy Samuel continued to grow both physically and in favor with the LORD and the people.

Luke 2:40

Meanwhile, the child continued to grow and to become strong. He was filled with wisdom, and God's favor rested upon him.

Luke 1:80

Now the child continued to grow and to become spiritually strong. He lived in the wilderness until the day he appeared in Israel.

Proverbs 3:3-4

Do not let gracious love and truth leave you. Bind them around your neck, write them on the tablet of your heart,

Acts 7:9-10

"Joseph's brothers became jealous of him and sold Joseph as a slave in Egypt. However, God was with him

Romans 14:18

For the person who serves the Messiah in this way is pleasing to God and approved by people.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain