Parallel Verses
An Understandable Version
And they asked Him, "Teacher, we know that you speak and teach correctly and that you do not show partiality to anyone, but [rather] teach the truth about God's way.
New American Standard Bible
They questioned Him, saying, “Teacher, we know that You speak and teach correctly, and You
King James Version
And they asked him, saying, Master, we know that thou sayest and teachest rightly, neither acceptest thou the person of any, but teachest the way of God truly:
Holman Bible
They questioned Him, “Teacher, we know that You speak and teach correctly,
International Standard Version
so they asked him, "Teacher, we know that you're right in what you say and teach, and that you don't favor any individual, but teach the way of God truthfully.
A Conservative Version
And they questioned him, saying, Teacher, we know that thou speak and teach rightly, and thou do not accept a personage, but teach the way of God in truth,
American Standard Version
And they asked him, saying, Teacher, we know that thou sayest and teachest rightly, and acceptest not the person of any , but of a truth teachest the way of God:
Amplified
They asked Him, “Teacher, we know that You speak and teach correctly, and that You show no partiality to anyone, but teach the way of God truthfully.
Anderson New Testament
And they asked him, saying: Teacher, we know that you speak and teach rightly, and do not regard the person of any, but teach the way of God in truth.
Bible in Basic English
And they put a question to him, saying, Master, we are certain that your teaching and your words are right, and that you have no respect for a man's position, but you are teaching the true way of God:
Common New Testament
And they asked him, "Teacher, we know that you speak and teach rightly, and you do not show partiality, but teach the way of God in truth.
Daniel Mace New Testament
they address'd him therefore in this manner; master, we know that what you say and teach is all right. you are not influenc'd by the quality of men, but explain the divine law with sincerity:
Darby Translation
And they asked him saying, Teacher, we know that thou sayest and teachest rightly, and acceptest no man's person, but teachest with truth the way of God:
Godbey New Testament
They asked Him saying, Teacher, we know that thou dost speak and teach correctly; and thou dost not receive the face; but thou dost teach the way of God in truth:
Goodspeed New Testament
And they asked him, "Master, we know that you are right in what you say and teach, and that you show no favor, but teach the way of God in sincerity.
John Wesley New Testament
And they asked him, saying, Master, we know, that thou speakest and teachest rightly, neither acceptest thou persons, but teachest the way of God in truth:
Julia Smith Translation
And they asked him, saying. Teacher, we know that thou sayest and teachest rightly, and thou receivest not the face, but teachest in truth the way of God:
King James 2000
And they asked him, saying, Teacher, we know that you say and teach rightly, neither do you regard any person, but teach the way of God truly:
Lexham Expanded Bible
And they asked him, saying, "Teacher, we know that you speak and teach rightly, and do not {show partiality}, but teach the way of God in truth.
Modern King James verseion
And they asked Him, saying, Teacher, we know that you say and teach rightly, and do not accept the person of anyone, but truly teach the way of God.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And they asked him saying, "Master, we know that thou sayest, and teachest right, neither considerest thou any man's degree, but teachest the way of God truly.
Moffatt New Testament
They put this question to him, "Teacher, we know you are straight in what you say and teach, you do not look to human favour but teach the Way of God honestly.
Montgomery New Testament
So they put a question to him saying. "Rabbi, we know that you speak and teach what is right, and that you do not regard any man's person, but teach the way of God honestly.
NET Bible
Thus they asked him, "Teacher, we know that you speak and teach correctly, and show no partiality, but teach the way of God in accordance with the truth.
New Heart English Bible
They asked him, "Teacher, we know that you say and teach what is right, and are not partial to anyone, but truly teach the way of God.
Noyes New Testament
And they asked him, saying, Teacher, we know that thou sayest and teachest rightly, and hast no regard to the person of men, but teachest the way of God truly.
Sawyer New Testament
And they asked him saying, Teacher, we know that you speak and teach correctly, and respect no person, but teach the way of God in truth.
The Emphasized Bible
And they questioned him, saying - Teacher! we know that, rightly, thou speakest and teachest, and respectest no person, but, in truth, the way of God, dost teach:
Thomas Haweis New Testament
And they asked him, saying, Master, we know that thou speakest and teachest rightly, and respectest no man's person, but teachest the way of God in truth:
Twentieth Century New Testament
These men asked Jesus a question. They said: "Teacher, we know that you are right in what you say and teach, and that you do not take any account of a man's position, but teach the Way of God honestly;
Webster
And they asked him, saying, Master, we know that thou sayest and teachest rightly, neither acceptest thou the person of any, but teachest the way of God truly:
Weymouth New Testament
So they put a question to Him. "Rabbi," they said, "we know that you say and teach what is right and that you make no distinctions between one man and another, but teach God's way truly.
Williams New Testament
They asked Him, "Teacher, we know that you speak and teach what is right, and show no favors to anyone, but teach the way of God honestly.
World English Bible
They asked him, "Teacher, we know that you say and teach what is right, and aren't partial to anyone, but truly teach the way of God.
Worrell New Testament
And they asked Him, saying, "Teacher, we know that Thou sayest and teachest rightly, and regardest no person, but teachest the way of God in truth.
Worsley New Testament
And they asked Him, saying, Master, we know that thou speakest and teachest rightly, and acceptest not the person of any, but teachest the way of God in truth:
Youngs Literal Translation
and they questioned him, saying, 'Teacher, we have known that thou dost say and teach rightly, and dost not accept a person, but in truth the way of God dost teach;
Themes
Craftiness » Instances of » Jews, in seeking to entangle the master
Favoritism » The lord not respecting persons (not showing favoritism)
Flattery » Instance of » By the herodians
Rendering » What should be rendered to caesar and what should be rendered to God
Topics
Interlinear
Eperotao
Didasko
διδάσκω
Didasko
Usage: 82
References
Smith
Word Count of 37 Translations in Luke 20:21
Verse Info
Context Readings
Paying Taxes To Caesar
20 And they kept watching Him, [even] sending informants who pretended to be good [men], in order to get hold of something He said so they could turn Him over to the ruling authority of the governor. 21 And they asked Him, "Teacher, we know that you speak and teach correctly and that you do not show partiality to anyone, but [rather] teach the truth about God's way. 22 Is it lawful to pay taxes to Caesar, or not?"
Cross References
John 3:2
This man went to Jesus one night and said to Him, "Rabbi, we [i.e., speaking of himself and other Jewish leaders] know that you are a Teacher sent from God, for no one could perform these [miraculous] signs that you are doing unless God were with Him."
Matthew 22:16
So, they sent their disciples, [along] with the Herodians to Him [Note: These were members of a political party favoring King Herod], saying, "Teacher, we know that you are sincere, and that you teach the truth about God's way. You do not care for [i.e., do not fear or give in to] anyone or allow the position of any person to influence you.
Matthew 26:49-50
So, immediately he went to Jesus and said, "Greetings, Rabbi," and [then] kissed Him [enthusiastically].
Mark 12:14
And when they arrived, they said to Him, "Teacher, we know that you are sincere, and [that you] do not care for [i.e., do not fear or give in to] anyone. For you do not allow [the position of] any person to influence you, but teach the truth about God's way. Is it lawful to pay taxes to Caesar, or not?
Acts 10:34-35
Then Peter began to speak. He said, "I perceive that God truly does not show favoritism toward anyone,
2 Corinthians 2:17
For we [apostles] are not like so many people, who "peddle" God's message merely for profit [or, "who corrupt God's message"], but in Christ's [service] we proclaim the message from God with sincerity, [realizing we are] in the presence of God.
Galatians 1:10
For am I seeking [to gain] the favor of men or of God? Or, am I striving to please people [by what I do]? If I were still [trying] to please people, I would not be a [true] servant of Christ.
Galatians 2:6
These apostles, who were highly regarded (although it really does not matter to me what they are, for God does not show partiality to any particular person); these men, I say, provided me with nothing [concerning the Gospel message].
1 Thessalonians 2:4-5
Instead, we speak as men approved by God to be entrusted with the Gospel. So, we speak, not trying to please people but God, who examines [the motives of] our hearts.