Parallel Verses
King James Version
And when ye shall see Jerusalem compassed with armies, then know that the desolation thereof is nigh.
New American Standard Bible
Holman Bible
International Standard Version
"When you see Jerusalem surrounded by armies, then understand that its devastation is approaching.
A Conservative Version
But when ye see Jerusalem surrounded by armies, then know that the desolation of it has come near.
American Standard Version
But when ye see Jerusalem compassed with armies, then know that her desolation is at hand.
Amplified
An Understandable Version
"So, when you see Jerusalem surrounded by [Roman] armies, then you will know that her total destruction is near.
Anderson New Testament
But when you shall see Jerusalem besieged by armies, then know that its desolation is near.
Bible in Basic English
But when you see armies all round about Jerusalem, then be certain that her destruction is near.
Common New Testament
"But when you see Jerusalem surrounded by armies, then know that its desolation is near.
Daniel Mace New Testament
Now when you shall see Jerusalem invested by an army, then be assured that the desolation of it is nigh.
Darby Translation
But when ye see Jerusalem encompassed with armies, then know that its desolation is drawn nigh.
Godbey New Testament
And when you may see Jerusalem shut up by the armies, then know that her desolation is nigh.
Goodspeed New Testament
But when you see Jerusalem being surrounded by armies, then you must understand that her devastation is at hand.
John Wesley New Testament
And when ye see Jerusalem compassed with armies, then know that the desolation thereof is nigh.
Julia Smith Translation
And when ye see Jerusalem surrounded by armies, then know that its devastation has drawn near.
King James 2000
And when you shall see Jerusalem surrounded with armies, then know that its desolation is near.
Lexham Expanded Bible
"But when you see Jerusalem surrounded by armies, then know that its desolation has come near.
Modern King James verseion
And when you see Jerusalem compassed with armies, then know that its destruction has come.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
"And when ye see Jerusalem besieged with a host, then understand that the desolation of the same is nigh.
Moffatt New Testament
But whenever you see Jerusalem surrounded by armies, then be sure her desolation is not far away.
Montgomery New Testament
"But when you see Jerusalem encompassed with armies, then know that her desolation is at hand.
NET Bible
"But when you see Jerusalem surrounded by armies, then know that its desolation has come near.
New Heart English Bible
"But when you see Jerusalem surrounded by armies, then know that its desolation is near.
Noyes New Testament
But when ye see Jerusalem encompassed by armies, then know that her desolation is at hand.
Sawyer New Testament
But when you see Jerusalem surrounded with encampments, then know that its desolation is at hand.
The Emphasized Bible
But whensoever ye shall see Jerusalem, encompassed by armies, then, know, that her desolation hath drawn near.
Thomas Haweis New Testament
But when ye see Jerusalem, encircled with armies, then know that the desolation of it approaches.
Twentieth Century New Testament
As soon, however, as you see Jerusalem surrounded by armed camps, then you may know that the hour of her desecration is at hand.
Webster
And when ye shall see Jerusalem compassed with armies, then know that its desolation is nigh.
Weymouth New Testament
"But when you see Jerusalem with armies encamping round her on every side, then be certain that her overthrow is close at hand.
Williams New Testament
"When you see Jerusalem being surrounded by armies, then understand that her devastation is near.
World English Bible
"But when you see Jerusalem surrounded by armies, then know that its desolation is at hand.
Worrell New Testament
"But when ye see Jerusalem encompassed by armies, then know that her desolation has drawn near.
Worsley New Testament
And when ye shall see Jerusalem surrounded with armies, then know that the desolation thereof is nigh: then let them that are in Judea flee to the mountains,
Youngs Literal Translation
'And when ye may see Jerusalem surrounded by encampments, then know that come nigh did her desolation;
Themes
Coming of the lord jesus Christ » Coming of the lord
End of the world » What events signal the end of the world
Israel/jews » Israel being attacked
Jerusalem » Destruction of, foretold by jesus
Jerusalem » When jerusalem will be desolated
Jesus Christ » History of » Foretells the destruction of the temple, and of jerusalem (in jerusalem)
Kingdom of God » When the kingdom of God will be near
Topics
Interlinear
De
Eido
References
Word Count of 37 Translations in Luke 21:20
Verse Info
Context Readings
The Desolation Of Jerusalem
19 In your patience possess ye your souls. 20 And when ye shall see Jerusalem compassed with armies, then know that the desolation thereof is nigh. 21 Then let them which are in Judaea flee to the mountains; and let them which are in the midst of it depart out; and let not them that are in the countries enter thereinto.
Phrases
Cross References
Luke 19:43
For the days shall come upon thee, that thine enemies shall cast a trench about thee, and compass thee round, and keep thee in on every side,
Daniel 9:27
And he shall confirm the covenant with many for one week: and in the midst of the week he shall cause the sacrifice and the oblation to cease, and for the overspreading of abominations he shall make it desolate, even until the consummation, and that determined shall be poured upon the desolate.
Matthew 24:15
When ye therefore shall see the abomination of desolation, spoken of by Daniel the prophet, stand in the holy place, (whoso readeth, let him understand:)
Mark 13:14
But when ye shall see the abomination of desolation, spoken of by Daniel the prophet, standing where it ought not, (let him that readeth understand,) then let them that be in Judaea flee to the mountains:
Luke 21:7
And they asked him, saying, Master, but when shall these things be? and what sign will there be when these things shall come to pass?