Parallel Verses

King James Version

And when he was come nigh, even now at the descent of the mount of Olives, the whole multitude of the disciples began to rejoice and praise God with a loud voice for all the mighty works that they had seen;

New American Standard Bible

As soon as He was approaching, near the descent of the Mount of Olives, the whole crowd of the disciples began to praise God joyfully with a loud voice for all the miracles which they had seen,

Holman Bible

Now He came near the path down the Mount of Olives, and the whole crowd of the disciples began to praise God joyfully with a loud voice for all the miracles they had seen:

International Standard Version

He was now approaching the descent from the Mount of Olives. The whole crowd of disciples began to rejoice and to praise God with a loud voice because of all the miracles they had seen.

A Conservative Version

And as he was now coming near, at the descent of the mount of Olives, the whole multitude of the disciples began rejoicing to praise God in a great voice about all the mighty works that they had seen, saying,

American Standard Version

And as he was now drawing nigh, even at the descent of the mount of Olives, the whole multitude of the disciples began to rejoice and praise God with a loud voice for all the mighty works which they had seen;

Amplified

As He was approaching [the city], at the descent of the Mount of Olives, the whole crowd of the disciples began to rejoice and to praise God [extolling Him exultantly and] loudly for all the mighty miracles and works of power that they had witnessed,

An Understandable Version

Then, as He descended the Mount of Olives and got close to the city [i.e., Jerusalem], the entire crowd of disciples began joyfully praising God in loud voices because of all the powerful miracles they had seen [Him perform].

Anderson New Testament

And when he was now near the descent of the mount of Olives, the whole multitude of the disciples began to rejoice and to praise God, with a loud voice, for all the mighty deeds which they had seen,

Bible in Basic English

And when he came near the foot of the Mountain of Olives, all the disciples with loud voices gave praise to God with joy, because of all the great works which they had seen;

Common New Testament

And, as he was now drawing near the descent of the Mount of Olives, the whole multitude of the disciples began to rejoice and praise God with a loud voice for all the mighty works they had seen,

Daniel Mace New Testament

Just as he advanc'd to the declivity of the mountain of Olives, the whole troop of disciples began to express their joy in loud acclamations, praising God, for the many miracles they had seen.

Darby Translation

And as he drew near, already at the descent of the mount of Olives, all the multitude of the disciples began, rejoicing, to praise God with a loud voice for all the works of power which they had seen,

Godbey New Testament

And He already drawing nigh to the descension of the Mount of Olives, the whole multitude of the disciples began to praise God with a loud voice for all those miracles which they saw; shouting,

Goodspeed New Testament

Just as he was coming down the Mount of Olives and approaching the city, the whole throng of his disciples began to praise God loudly and joyfully, for all the wonders they had seen,

John Wesley New Testament

And when he was now come nigh, at the descent of the mount of Olives, the whole multitude of the disciples began to praise God with a loud voice, for all the mighty works that they had seen,

Jubilee 2000 Bible

And when he was come near, even now at the descent of the mount of Olives, the whole multitude of the disciples began to rejoice and praise God with a loud voice for all the mighty works that they had seen,

Julia Smith Translation

And he already drawing near to the descent of the mount of Olives, all the multitude of the disciples, rejoicing, began to praise God with a great voice for all the powers which they saw;

King James 2000

And when he came near, even now at the descent of the mount of Olives, the whole multitude of the disciples began to rejoice and praise God with a loud voice for all the mighty works that they had seen;

Lexham Expanded Bible

Now [as] he was drawing near by this time to the descent from the Mount of Olives, the whole crowd of the disciples began rejoicing to praise God with a loud voice for all the miracles that they had seen,

Modern King James verseion

And when He had come near, even now at the descent of the Mount of Olives, all the multitude of the disciples began to rejoice and praise God with a loud voice for all the mighty works which they had seen,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And when he was now come where he should go down from the Mount Olivet, the whole multitude of the disciples began to rejoice, and to laud God with a loud voice, for all the miracles that they had seen,

Moffatt New Testament

and as he was now close to the descent from the Hill of Olives, all the multitude of the disciples started joyfully to praise God with a loud voice for all they had seen,

Montgomery New Testament

And when now he was coming near Jerusalem, and descending the Mount of Olives, the whole multitude of the disciples began to rejoice, and to praise God with a loud voice for the almighty works they had seen.

NET Bible

As he approached the road leading down from the Mount of Olives, the whole crowd of his disciples began to rejoice and praise God with a loud voice for all the mighty works they had seen:

New Heart English Bible

As he was now getting near, at the descent of the Mount of Olives, the whole crowd of the disciples began to rejoice and praise God with a loud voice for all the mighty works which they had seen,

Noyes New Testament

And as he was drawing near, just at the descent of the Mount of Olives, the whole multitude of the disciples began to rejoice and praise God with a loud voice for all the miracles which they had seen;

Sawyer New Testament

And when he was now approaching, at the descent of the Mount of Olives, all the multitude of the disciples began to rejoice, and praise God with a loud voice for all the mighty works which they saw,

The Emphasized Bible

And, when he was drawing near, already, unto the descent of the Mount of Olives, one-and-all the throng of the disciples began joyfully to be praising God with a loud voice, concerning all the mighty works which they had seen;

Thomas Haweis New Testament

And when he was now approaching, at the descent of the mount of Olives, the whole multitude of the disciples rejoicing began to praise God with a loud voice for all the miracles which they had seen;

Twentieth Century New Testament

When he had almost reached the place where the road led down the Mount of Olives, every one of the many disciples began in their joy to praise God loudly for all the miracles that they had seen:

Webster

And when he had come nigh, even now at the descent of the mount of Olives, the whole multitude of the disciples began to rejoice and praise God with a loud voice, for all the mighty works that they had seen.

Weymouth New Testament

And when He was now getting near Jerusalem, and descending the Mount of Olives, the whole multitude of the disciples began in their joy to praise God in loud voices for all the mighty deeds they had witnessed.

Williams New Testament

Just as He was approaching the city, going down the Mount of Olives, the whole throng of the disciples began to praise God exultantly and loudly for all the wonder-works that they had seen,

World English Bible

As he was now getting near, at the descent of the Mount of Olives, the whole multitude of the disciples began to rejoice and praise God with a loud voice for all the mighty works which they had seen,

Worrell New Testament

And, as He was already drawing nigh to the descent of the mount of Olives, the whole multitude of the disciples, rejoicing, began to praise God with a loud voice for all the mighty works which they saw;

Worsley New Testament

And when He was now come near to the foot of the mount of Olives, the whole multitude of the disciples rejoicing began to praise God with a loud voice for all the mighty works which they had seen,

Youngs Literal Translation

and as he is coming nigh now, at the descent of the mount of the Olives, the whole multitude of the disciples began rejoicing to praise God with a great voice for all the mighty works they had seen,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

when he

Usage: 0

ἐγγίζω 
Eggizo 
Usage: 28

ἤδη 
Ede 
Usage: 45

at
πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412

the descent
κατάβασις 
Katabasis 
Usage: 1

of the mount
ὄρος 
Oros 
Usage: 55

of Olives
ἐλαία 
Elaia 
Usage: 15

the whole
ἅπας 
Hapas 
Usage: 35

πλῆθος 
Plethos 
Usage: 32

of the disciples
μαθητής 
Mathetes 
Usage: 254

ἄρχομαι 
Archomai 
Usage: 69

to rejoice
χαίρω 
Chairo 
Usage: 60

and praise
αἰνέω 
Aineo 
Usage: 9

God
θεός 
theos 
Usage: 1151

with a loud
μέγας 
megas 
Usage: 167

φωνή 
Phone 
Usage: 128

for
περί 
Peri 
Usage: 254

all
πᾶς 
Pas 
Usage: 704

δύναμις 
Dunamis 
Usage: 95

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

Context Readings

The Triumphal Entry

36 And as he went, they spread their clothes in the way. 37 And when he was come nigh, even now at the descent of the mount of Olives, the whole multitude of the disciples began to rejoice and praise God with a loud voice for all the mighty works that they had seen; 38 Saying, Blessed be the King that cometh in the name of the Lord: peace in heaven, and glory in the highest.


Cross References

Exodus 15:1-18

Then sang Moses and the children of Israel this song unto the LORD, and spake, saying, I will sing unto the LORD, for he hath triumphed gloriously: the horse and his rider hath he thrown into the sea.

Judges 5:1-31

Then sang Deborah and Barak the son of Abinoam on that day, saying,

2 Samuel 6:2-6

And David arose, and went with all the people that were with him from Baale of Judah, to bring up from thence the ark of God, whose name is called by the name of the LORD of hosts that dwelleth between the cherubims.

1 Kings 8:55-56

And he stood, and blessed all the congregation of Israel with a loud voice, saying,

1 Chronicles 15:28

Thus all Israel brought up the ark of the covenant of the LORD with shouting, and with sound of the cornet, and with trumpets, and with cymbals, making a noise with psalteries and harps.

1 Chronicles 16:4-7

And he appointed certain of the Levites to minister before the ark of the LORD, and to record, and to thank and praise the LORD God of Israel:

2 Chronicles 29:28-30

And all the congregation worshipped, and the singers sang, and the trumpeters sounded: and all this continued until the burnt offering was finished.

2 Chronicles 29:36

And Hezekiah rejoiced, and all the people, that God had prepared the people: for the thing was done suddenly.

Ezra 3:10-13

And when the builders laid the foundation of the temple of the LORD, they set the priests in their apparel with trumpets, and the Levites the sons of Asaph with cymbals, to praise the LORD, after the ordinance of David king of Israel.

Psalm 106:12-13

Then believed they his words; they sang his praise.

Matthew 21:1

And when they drew nigh unto Jerusalem, and were come to Bethphage, unto the mount of Olives, then sent Jesus two disciples,

Mark 13:3

And as he sat upon the mount of Olives over against the temple, Peter and James and John and Andrew asked him privately,

Mark 14:26

And when they had sung an hymn, they went out into the mount of Olives.

Luke 7:16

And there came a fear on all: and they glorified God, saying, That a great prophet is risen up among us; and, That God hath visited his people.

Luke 18:43

And immediately he received his sight, and followed him, glorifying God: and all the people, when they saw it, gave praise unto God.

Luke 19:20

And another came, saying, Lord, behold, here is thy pound, which I have kept laid up in a napkin:

John 12:12-13

On the next day much people that were come to the feast, when they heard that Jesus was coming to Jerusalem,

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain