Parallel Verses
International Standard Version
"Simon, Simon, listen! Satan has asked permission to sift all of you like wheat,
New American Standard Bible
King James Version
And the Lord said, Simon, Simon, behold, Satan hath desired to have you, that he may sift you as wheat:
Holman Bible
A Conservative Version
And the Lord said, Simon, Simon, behold, Satan demanded to have you to sift you as wheat,
American Standard Version
Simon, Simon, behold, Satan asked to have you, that he might sift you as wheat:
Amplified
An Understandable Version
"Simon, Simon [i.e., Peter], Satan has earnestly requested the right to sift you like wheat. [Note: Grain was sifted by using a sieve-like device in which grain and particles of dirt and straw were shaken together, allowing the grain to fall through while the dirt and straw remained. This was an allusion to the agitating trials Peter was soon to endure, and survive].
Anderson New Testament
And the Lord said: Simon, Simon, behold, Satan has demanded you apostles for himself, that he may sift you as wheat.
Bible in Basic English
Simon, Simon, Satan has made a request to have you, so that he may put you to the test as grain is tested:
Common New Testament
"Simon, Simon, behold, Satan has asked to have you, that he might sift you as wheat.
Daniel Mace New Testament
Then said Jesus, Simon, Simon, satan has demanded to shake you, and my disciples, like wheat in a sieve.
Darby Translation
And the Lord said, Simon, Simon, behold, Satan has demanded to have you, to sift you as wheat;
Godbey New Testament
Simon, Simon, behold, Satan sought you out, to sift you as wheat:
Goodspeed New Testament
O Simon, Simon! Satan has obtained permission to sift all of you like wheat,
John Wesley New Testament
And the Lord said, Simon, Simon, behold Satan hath desired to have you, that he might sift you as wheat.
Julia Smith Translation
And the Lord said, Simon, Simon, behold, Satan has demanded you, to sift as wheat:
King James 2000
And the Lord said, Simon, Simon, behold, Satan has desired to have you, that he may sift you as wheat:
Lexham Expanded Bible
"Simon, Simon, behold, Satan has demanded to sift you like wheat,
Modern King James verseion
And the Lord said, Simon, Simon, behold, Satan has desired you, that he may sift you as wheat.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And the Lord said, "Simon, Simon, behold Satan hath desired you, to sift you, as it were wheat:
Moffatt New Testament
Simon, Simon, Satan has claimed the right to sift you all like wheat,
Montgomery New Testament
"Simon, Simon," said the Lord, "behold, Satan has asked to have you all that he might sift you like wheat.
NET Bible
"Simon, Simon, pay attention! Satan has demanded to have you all, to sift you like wheat,
New Heart English Bible
"Simon, Simon, look, Satan asked to have you, that he might sift you as wheat,
Noyes New Testament
Simon, Simon, lo! Satan hath asked for you, that he may sift you as wheat.
Sawyer New Testament
Simon, Simon, behold, Satan has desired you, to sift like wheat;
The Emphasized Bible
Simon! Simon! lo! Satan, hath claimed you, to sift as wheat;
Thomas Haweis New Testament
And the Lord said, Simon, Simon, lo! Satan hath earnestly sought you, that he might sift you as wheat:
Twentieth Century New Testament
Simon! Simon! listen. Satan demanded leave to sift you all like wheat,
Webster
And the Lord said, Simon, Simon, behold, Satan hath desired to have you, that he may sift you as wheat:
Weymouth New Testament
"Simon, Simon, I tell you that Satan has obtained permission to have all of you to sift as wheat is sifted.
Williams New Testament
"Simon, Simon, listen! Satan has asked permission to sift all of you like wheat,
World English Bible
The Lord said, "Simon, Simon, behold, Satan asked to have you, that he might sift you as wheat,
Worrell New Testament
"Simon, Simon, behold, Satan asked for you, to sift you as the wheat;
Worsley New Testament
And the Lord said, Simon, Simon, behold, Satan hath desired to have you my disciples, that he may sift you as wheat:
Youngs Literal Translation
And the Lord said, 'Simon, Simon, lo, the Adversary did ask you for himself to sift as the wheat,
Themes
God » Promises to the tempted » Safety through Christ's intercession
God's Promises » To the tempted » Safety through Christ's intercession
Perseverance » Maintained through » The intercession of Christ
Peter » His treachery foretold by jesus, and his profession of fidelity
Steadfastness » Secured by » The intercession of Christ
Temptation » Christ » Intercedes for his people under
Topics
Interlinear
De
Devotionals
Devotionals about Luke 22:31
Devotionals containing Luke 22:31
References
Fausets
Hastings
Word Count of 37 Translations in Luke 22:31
Prayers for Luke 22:31
Verse Info
Context Readings
A Final Discourse
30 so that you may eat and drink at my table in my kingdom and sit down on thrones to govern the twelve tribes of Israel." 31 "Simon, Simon, listen! Satan has asked permission to sift all of you like wheat, 32 but I have prayed for you that your own faith may not fail. When you have come back, you must strengthen your brothers."
Cross References
Amos 9:9
"Look! I'm giving the order: I will sift the house of Israel throughout all the nations, as one sifts with a sieve, yet not a single kernel will reach the ground!
1 Peter 5:8
Be clear-minded and alert. Your opponent, the Devil, is prowling around like a roaring lion, looking for someone to devour.
Job 1:6-12
One day, divine beings presented themselves to the LORD, and Satan accompanied them.
Job 2:1-6
Some time later, divine beings again presented themselves to the LORD, and Satan accompanied them to present himself to the LORD.
Zechariah 3:1
Then I saw Joshua the High Priest standing in the presence of the angel of the LORD, with Satan standing at his right to oppose him.
Luke 10:41
The Lord answered her, "Martha, Martha! You worry and fuss about a lot of things.
Acts 9:4
He dropped to the ground and heard a voice saying to him, "Saul, Saul! Why are you persecuting me?"
Revelation 12:10
Then I heard a loud voice in heaven say, "Now the salvation, the power, the kingdom of our God, and the authority of his Messiah have come. For the one who accuses our brothers, who accuses them day and night in the presence of our God, has been thrown out.