Parallel Verses

John Wesley New Testament

I will therefore chastise and release him.

New American Standard Bible

Therefore I will punish Him and release Him.”

King James Version

I will therefore chastise him, and release him.

Holman Bible

Therefore, I will have Him whipped and then release Him.”

International Standard Version

So I will punish him and let him go."

A Conservative Version

Therefore, having scourged I will release him.

American Standard Version

I will therefore chastise him, and release him.

Amplified

Therefore I will punish Him [to teach Him a lesson] and release Him.”

An Understandable Version

Therefore, I will have him punished and [then] release him." {{Some ancient manuscripts include verse

Anderson New Testament

I will, therefore, chastise him, and release him.

Bible in Basic English

And so I will give him punishment and let him go.

Common New Testament

I will therefore chastise him and release him."

Daniel Mace New Testament

I will therefore order him to be whipp'd, and then release him.

Darby Translation

Having chastised him therefore, I will release him.

Godbey New Testament

Therefore having scourged Him, I will release Him.

Goodspeed New Testament

So I will teach him a lesson and let him go."

Julia Smith Translation

Therefore, having chastised him, I will release.

King James 2000

I will therefore chastise him, and release him.

Lexham Expanded Bible

Therefore I will punish him [and] release [him]."

Modern King James verseion

Therefore I will chastise Him and release Him.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I will therefore chasten him, and let him loose."

Moffatt New Testament

so I shall release him with a whipping."

Montgomery New Testament

I will therefore, after flogging him, release him."

NET Bible

I will therefore have him flogged and release him."

New Heart English Bible

I will therefore chastise him and release him."

Noyes New Testament

I will therefore chastise, and release him.

Sawyer New Testament

having chastised him therefore, I will release him.

The Emphasized Bible

So, then, chastising him, I will release him.

Thomas Haweis New Testament

I will therefore, after scourging, discharge him.

Twentieth Century New Testament

So I shall have him scourged, and then release him."

Webster

I will therefore chastise him, and release him.

Weymouth New Testament

I will therefore give him a light punishment and release him."

Williams New Testament

So I will flog Him and let Him go."

World English Bible

I will therefore chastise him and release him."

Worrell New Testament

Chastising Him, therefore, I will release Him"

Worsley New Testament

I will therefore chastise Him, and so release Him.

Youngs Literal Translation

having chastised, therefore, I will release him,'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
I will
παιδεύω 
Paideuo 
Usage: 12

οὖν 
Oun 
therefore, then, so, and, now, wherefore, but, not tr,
Usage: 417

παιδεύω 
Paideuo 
Usage: 12

him

Usage: 0

and release
ἀπολύω 
Apoluo 
Usage: 52

References

Hastings

Context Readings

Pilate Releases Barabbas

15 Nor yet Herod; for I sent you to him; and lo, he hath done nothing worthy of death. 16 I will therefore chastise and release him. 17 For he was under a necessity of releasing one to them at the feast.

Cross References

Matthew 27:26

Then released he Barabbas to them, and having scourged Jesus, he delivered him to be crucified.

Mark 15:15

And Pilate, willing to satisfy the people, released Barabbas to them, and having scourged Jesus, delivered him to be crucified.

Luke 23:22

I have found no cause of death in him: I will therefore chastise and release him.

John 19:1-4

Then Pilate therefore took Jesus and scourged him.

Acts 5:40-41

And to him they agreed. And having called the apostles, and scourged them, they charged them not to speak in the name of Jesus, and let them go.

Acts 16:37

But Paul said to them, They have beaten us publickly, uncondemned, and have cast us into prison, who are Romans: and do they now thrust us out privately? Nay verily: but let them come themselves and conduct us out.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain