Parallel Verses

World English Bible

All the multitudes that came together to see this, when they saw the things that were done, returned home beating their breasts.

New American Standard Bible

And all the crowds who came together for this spectacle, when they observed what had happened, began to return, beating their breasts.

King James Version

And all the people that came together to that sight, beholding the things which were done, smote their breasts, and returned.

Holman Bible

All the crowds that had gathered for this spectacle, when they saw what had taken place, went home, striking their chests.

International Standard Version

When all the crowds who had come together for this spectacle saw what had taken place, they beat their chests and left.

A Conservative Version

And all the multitudes who came together to this scene, watching that which happened, turned back, beating their breasts.

American Standard Version

And all the multitudes that came together to this sight, when they beheld the things that were done, returned smiting their breasts.

Amplified

All the crowds who had gathered for this spectacle, when they saw what had happened, began to return [to their homes], beating their breasts [as a sign of mourning or repentance].

An Understandable Version

And after the crowds that had gathered to witness this sight saw what had happened they left, beating their chests [i.e., as an expression of anguish over witnessing Jesus' death].

Anderson New Testament

And all the multitudes that had come together to that sight, when they saw what was done, returned, smiting their breasts.

Bible in Basic English

And all the people who had come together to see it, when they saw the things which were done, went back again making signs of grief.

Common New Testament

But all his acquaintances, and the women who had followed him from Galilee, stood at a distance, watching these things.

Daniel Mace New Testament

and all the people that had crowded to that sight, went home striking their breasts at the thoughts of those events.

Darby Translation

And all the crowds who had come together to that sight, having seen the things that took place, returned, beating their breasts.

Godbey New Testament

And all the multitudes being present at that scene, seeing those things which took place, were going away beating their breasts.

Goodspeed New Testament

And all the crowds that had collected for the sight, when they saw what happened, returned to the city beating their breasts.

John Wesley New Testament

And all the people who had come together to that sight, beholding the things which were done, returned, smiting their breasts.

Julia Smith Translation

And all the crowds having been to this viewing, seeing the things done, striking their breasts, returned.

King James 2000

And all the people that came together to see that sight, beholding the things which were done, smote their breasts, and returned.

Lexham Expanded Bible

And all the crowds that had come together for this spectacle, [when they] saw the things that had happened, returned [home] beating [their] breasts.

Modern King James verseion

And all the crowd arriving together at this sight, beholding the things happening, struck their breasts and returned.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And all the people that came together to that sight, beholding the things which were done: smote their breasts, and returned home.

Moffatt New Testament

And when all the crowds who had collected for the sight saw what had happened, they turned away beating their breasts.

Montgomery New Testament

And all the crowds who had assembled to see this spectacle, after witnessing what had been done, were returning beating upon their breast.

NET Bible

And all the crowds that had assembled for this spectacle, when they saw what had taken place, returned home beating their breasts.

New Heart English Bible

All the crowds that came together to see this, when they saw the things that were done, returned home beating their breasts.

Noyes New Testament

And all the multitudes that had come together to that sight, when they had seen the things which were done, returned, beating their breasts.

Sawyer New Testament

And all the multitudes who had come together to this spectacle, beholding what was done, returned beating their breasts.

The Emphasized Bible

And, all the multitudes who had been drawn together unto this spectacle, having looked upon the things that came to pass, smiting their breasts, began to return.

Thomas Haweis New Testament

And all the multitudes who had come together for this spectacle, when they saw the things which were done, beating their breasts, returned.

Twentieth Century New Testament

All the people who had collected to see the sight watched what occurred, and then went home beating their breasts.

Webster

And all the people that came together to that sight, beholding the things which were done, smote their breasts, and returned.

Weymouth New Testament

And all the crowds that had come together to this sight, after seeing all that had occurred, returned to the city beating their breasts.

Williams New Testament

And all the crowds who had come together for this sight, when they had seen what took place, returned to the city but continued to beat their breasts in grief.

Worrell New Testament

And all the multitudes, coming together to this sight, viewing the things that took place, were returning, smiting their breasts.

Worsley New Testament

And all the multitudes that came together to this affecting sight, seeing what happened, smote on their breasts and returned.

Youngs Literal Translation

and all the multitudes who were come together to this sight, beholding the things that came to pass, smiting their breasts did turn back;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

all
πᾶς 
Pas 
Usage: 704

the people
ὄχλος 
Ochlos 
Usage: 172



οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται 
Houtos 
which, who, the things, the son,
this, these, he, the same, this man, she, they,
Usage: 0
Usage: 258

συμπαραγίνομαι 
Sumparaginomai 
Usage: 2

to
ἐπί 
Epi 
on, in, upon, unto, to,
Usage: 644

θεωρία 
theoria 
Usage: 1

θεωρέω 
theoreo 
Usage: 40


which, who, the things, the son,
Usage: 0

γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531

τύπτω 
Tupto 
Usage: 10

ἑαυτοῦ 
heautou 
Usage: 249

στῆθος 
Stethos 
Usage: 4

References

Hastings

Context Readings

Jesus Dies On The Cross

47 When the centurion saw what was done, he glorified God, saying, "Certainly this was a righteous man." 48 All the multitudes that came together to see this, when they saw the things that were done, returned home beating their breasts. 49 All his acquaintances, and the women who followed with him from Galilee, stood at a distance, watching these things.

Cross References

Luke 18:13

But the tax collector, standing far away, wouldn't even lift up his eyes to heaven, but beat his breast, saying, 'God, be merciful to me, a sinner!'

Jeremiah 31:19

Surely after that I was turned, I repented; and after that I was instructed, I struck on my thigh: I was ashamed, yes, even confounded, because I did bear the reproach of my youth.

Acts 2:37

Now when they heard this, they were cut to the heart, and said to Peter and the rest of the apostles, "Brothers, what shall we do?"

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain